У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Герцог-упрямец» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Герцог-упрямец

Автор
О книге Герцог-упрямец
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Герцог-упрямец». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мэдлин Хантер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье.Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения.Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!
Читать полностью Герцог-упрямец
Текст произведения «Герцог-упрямец» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он резко развернулся и вышел, хотя внутренний голос в его душе грохотал: «Останься, идиот, останься!»
Глава 14
Девина отнесла Луизе миску супа, в кухне же для дневной трапезы жарилась курица. На фартуке, который она повязала, виднелись пятна от утренних домашних трудов, но ее это только радовало; ее сейчас все радовало – подруга пережила кризис и встретила рассвет уже без температуры.
Брентворт отправил доктора Чалмерса обратно в Нью-Касл и теперь сидел в кресле с книгой, которую вытащил из своего багажа, прежде чем карета уехала.
Усадив Луизу и болтая о всяких пустяках, она начала кормить ее супом, но мысли ее уносились совсем в другом направлении. Тот поцелуй определенно мог считаться ошибкой, если герцог о нем не забудет. Он был бы ошибкой даже и в том случае, если бы полностью вылетел у него из головы. Потому что она, Девина, чувствовала, что тоже не сможет забыть тот поцелуй…
– О чем ты думаешь? – спросила Луиза.
– Думаю о своем возвращении в Эдинбург. Я провела в Лондоне целый месяц, и будет очень приятно снова увидеть старых друзей. – Девина улыбнулась. – Но, конечно, не таких старых, как ты.
Луиза сжала ее руку.
– Прости, что я тебе не писала. Твои письма доходили до меня, даже когда вышла замуж и переехала сюда. Я всегда думала, что с твоей стороны было очень мило брать на себя почтовые расходы, чтобы мне не пришлось платить самой.
– А почему ты не отвечала?
Луиза пожала плечами.
– Когда я вышла замуж, все время находились какие-то дела, особенно – после рождения сына. А еще ты писала о такой удивительной жизни… По сравнению с этим мне нечего было тебе рассказать.
– Вряд ли ту жизнь можно назвать удивительной.
– Но ты жила в городе, твой отец служил в университете, и ты писала о людях, которые мне казались просто шикарными. Друзья в рыцарском звании… А теперь… Нейл сказал, что тебя привез сюда герцог.
– Он такой же, как любой другой человек. «Герцог» всего лишь титул.
Но он был вовсе не таким, как любой другой, и Луиза, возможно, ужасно растерялась бы при встрече с ним – до того растерялась, что у нее бы язык отнялся.





