У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Глаз тигра. Не буди дьявола» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Глаз тигра. Не буди дьявола

Автор
О книге Глаз тигра. Не буди дьявола
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Глаз тигра. Не буди дьявола». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Уилбур Смит). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Уилбур Смит (1933–2021) родился в Северной Родезии (Южная Африка). Его перу принадлежат 49 историко-приключенческих и остросюжетных романов. За свои заслуги в области литературы Уилбур Смит удостоен Британской национальной книжной премии.В сборнике представлены одни из самых известных его «сольных» романов – «Глаз тигра» и «Не буди дьявола» в новых переводах.Гарри Флетчер решил покончить с криминальным прошлым («Глаз тигра»). Он поселился на острове у берегов Южной Африки и теперь честно – ну или почти всегда честно – зарабатывает на жизнь, устраивая для туристов морские прогулки с рыбалкой. Но однажды на борту его катера появляются крутые парни, и интересует их вовсе не рыба – они ищут затонувшее в океане сокровище древних индийских царей: золотой трон в виде тигра, с инкрустированным бриллиантом, которому нет цены. Вскоре Гарри понимает, в какую опасную авантюру ввязался, ведь если поиски увенчаются успехом, лишних свидетелей попросту уберут…Судьба свела их в Занзибаре, и с этого момента старый пройдоха Флинн и простодушный Себастьян стали браконьерствовать на территории германских колоний Африки («Не буди дьявола»). Считая себя неуязвимыми, они совершают ограбление резиденции кайзеровского наместника. Кто мог подумать, что после этого для них разверзнутся врата ада и ничто в их жизни уже не будет прежним?..Роман «Глаз тигра» ранее издавался под названием «Взгляд тигра».Роман «Не буди дьявола» ранее издавался под названием «Крик дьявола».
Читать полностью Глаз тигра. Не буди дьявола
Текст произведения «Глаз тигра. Не буди дьявола» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Он сменил тон и прохрипел стоящему рядом рулевому: – Сдай на градус право руля.
Длинный нос катера, на котором, как огромные бутылки шампанского, лежали торпеды, слегка качнулся. Командир насторожился, прислушиваясь к шепоту, передаваемому ему от лотового на носу.
– Двенадцать саженей, – задумчиво повторил он. – Пока все идет хорошо. – Он повернулся к Флинну. – Ну что, майор, я ведь слышал ваше вранье капитану Джойсу про то, что вы якобы знаете эту реку как свои пять пальцев… если быть более точным, вы говорили «как дорогу до собственного гальюна».
– Потому что темно, – угрюмо отозвался Флинн.
– Ах вот оно что. Но ведь это не должно мешать такому старому речному лоцману, как вы.
– Еще как мешает, черт меня побери!
– А если войдем в протоку и бросим якорь, подождем, когда взойдет луна, справитесь?
– А что, луна не помешает…
Обмен репликами, похоже, исчерпал тему разговора, и минут пятнадцать на мостике стояла напряженная тишина, нарушаемая разве что тихими распоряжениями командира рулевому, который старался держать курс по фарватеру протоки, где глубина была десять саженей.
Потом молчание нарушил Себастьян:
– Тихо, слушайте, прямо по курсу что-то движется.
Действительно, в кромешной ночной темноте двигалось какое-то еще более темное пятно с размытыми очертаниями на фоне едва заметного отраженного блеска звезд на воде. Может быть, риф? Да нет, слышен плеск, словно весла поднимаются и вновь опускаются в воду.
– Дозорная шлюпка! – сказал командир и наклонился к переговорной трубе.
Палуба под ногами резко качнулась, нос задрался кверху, едва слышное бормотание двигателей усилилось до глухого рева, и торпедоносец ринулся вперед, как бык на плащ тореадора.
– Так держать! – скомандовал командир и спокойно добавил: – Идем на таран.
Впереди раздались нестройные, испуганные крики, бешено заработали весла: дозорная шлюпка пыталась поскорее удрать с линии атаки катера.
– Курс прямо на них! – весело продолжал командир, и рулевой дал еще немного право руля.
Вспышка, треск выстрела, снова вспышка и треск – на шлюпке открыли огонь из винтовки, – и в этот момент торпедоносец врезался в нее. Скользящий удар пришелся на носовой буртик и отбросил легкий вельбот в сторону, закружил его, с треском срезав торчащие весла. Скребанув по верхней кромке борта вельбота, катер оставил его за кормой, а сам проскочил вперед. Шлюпка дико подпрыгнула, закачалась, но не перевернулась.






