У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)

О книге Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Денис Владимиров). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Невзирая на противоборство и смертельные риски, часть целей Райс достиг. Кроносу пришлось зачесть задание; великий герцог признал без всяких оговорок его совершеннолетним. Однако ничего на Аргассе не дается просто так, новый статус — это не только права, но и множество обязанностей, которые вновь ведут глэрда в глубины земель Тьмы и Хаоса…© Оформление. Алексей Султанов.
Читать полностью Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)
Текст произведения «Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Это хорошо, но мало, — мне удалось вынести вердикт, не выказав никаких чувств, а изобразить роль знающего, — Слышал я о таких, не очень они и редкие, достаточно посетить древний некрополис… И найдешь хоть сотню. Тысяча лет в любом случае прошла… Мне же потребовалось совершить настоящий подвиг для того, чтобы завладеть Цветами. При чем получил их из рук одного из богов. Какого именно говорить не стану, так как это тайна. Но если у тебя есть артефакты наподобие «Вычислителя Бирма», не ниже по качеству и свойствам или он сам, — тот самый упоминаемый в мифах и легендах о Скупом звездочете магический прибор, который я, может и напрасно, но соотнес с древним аналогом нейро, — То я готов рассмотреть варианты.
— У меня есть гораздо лучше, сопоставимый с установленным в Академии в зале расчетов из закрытой его части — это «Оруст Денвера», только для аристо, внедряется в родовое кольцо, — нужно срочно расширять словарный запас, видимо в моем мозге не нашлось аналогии для этого «оруста» или это некое имя собственное.
— Хочу попробовать себя в артефакторике. Есть мысли, есть идеи, но сам поминаешь, на одних них далеко не уедешь.
— Тогда он будет просто незаменим, сэкономит месяцы расчетов. Смотри, вот они, — передо мной появилась голограмма сундука, больше похожего на современный контейнер или кофр, сам доспех опять же напоминал даже не нашу наноброню, а нечто более технологичное, — Хранится все в браслете, одевается в секунду.
Все же мертвые колдуны, действительно, хитромудрые.
— А это жезл Антонио де Тисса, — я тоже показал, что могу иллюзии создавать, — Я тебе демонстрирую его проекцию, но его у меня нет, — «с собой», добавил про себя, — А сказать могу, что угодно. Особенно, если бы моя кровь не горела, и я, как сейчас, находился в пятне Хаоса, где нас не слышат боги.
— Ты мне не веришь? — и злость.
"— Эрлглэрд, я говорю постоянно с богами, выполняю для них задания, как думаешь, можно ли после такого сотрудничества верить кому-то на слово?
Тот со мной был солидарен в оценке честности этих товарищей и даже злобная радость некая промелькнула, мол, все течет, все меняется, а суки остаются суками.
— Ты прав, они хоть и возомнили себя бессмертными, но недалеко ушли от смертных.








