У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)

О книге Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Денис Владимиров). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Невзирая на противоборство и смертельные риски, часть целей Райс достиг. Кроносу пришлось зачесть задание; великий герцог признал без всяких оговорок его совершеннолетним. Однако ничего на Аргассе не дается просто так, новый статус — это не только права, но и множество обязанностей, которые вновь ведут глэрда в глубины земель Тьмы и Хаоса…© Оформление. Алексей Султанов.
Читать полностью Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)
Текст произведения «Глэрд IX: Легионы во Тьме (Часть первая)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Когда стихли раскаты эха, я посмотрел внимательно на остроухих:
— Я смотрю вам троим не нравится боевой клич Империи? Кто вы недостойные? — вот здесь ребятишек проняло, злость, недоумение, непонимание, ярость: как он посмел? А я уже зарычал, как с божками, — Встать, когда я обращаюсь к вам, млети! — вскочили на рефлексах, а вздрогнули все.
Император и герцог не вмешивались, настало время проверить еще один пласт знаний о штандартах. Вряд ли аристо передо мной являлись воинами, не бывает таких. Скорее зажравшиеся бюргеры, охреневшие от денег родителей гумми, пусть и сами уже давно стали папами.
— Предъявили ваши штандарты!
— Да…
— Пять зерен на моих четках даю вам, чтобы выполнить приказ. Или, согласно Кодексам, я вызову вас на Поединки чести, одного за другим, за оскорбление Империи, ее символов, и никто не смеет мне в этом препятствовать. Вы будете стоять сами, цена — сила и кровь. Раз, — и щелчок зерна о зерно, и покачнулся скалящийся и свешивающийся череп страшной образины, — Два, — те беспомощно смотрели на Императора, но тот лишь пожал плечами.
— … три…
На «четырех» предъявили один за другим. То-то…
— Отвечайте! Нет, не передо мной одним, но перед всеми нами, перед нашей горящей кровью аристо и Хранителями, почему вы не поддержали имперский клич? Он с древних времен ввергал в ужас врагов Империи! По какому праву позволили себе усмехаться и смеяться, когда он звучал⁈
— Потому что это варварство! И хватит с нас этого циркуса… — ответил один, пришедший в себя быстрее остальных, не верящий в плохое абсолютно, — Все это старина замшелая, было и быльем поросло, — доля истины во вчерашних словах Императора имелась, такой Совет ста мешал бы любому начинанию, вот только кто их взрастил? Мне же откровенные эльфолюбы за столом точно не нужны, — Мы же не на полях сражений, чтобы глотку рвать.
— Хорошо, — ответил я, улыбнулся, материализовал свой штандарт — Хранители, эти аристо, которые носят звание «Истинные» позабыли о предках, чтят чуждую культуру больше, нежели свою. Но это не так страшно. Самое ужасное, они брезгуют, когда видят символы Империи, когда слышат наши победные кличи.








