У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Гнездо перелетного сфинкса» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Гнездо перелетного сфинкса

Автор
О книге Гнездо перелетного сфинкса
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Гнездо перелетного сфинкса». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дарья Донцова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…
Читать полностью Гнездо перелетного сфинкса
Текст произведения «Гнездо перелетного сфинкса» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Так беда с экономкой стряслась, – ответил водитель. – А что делать, если Инесса Юрьевна не может работать, в инструкции не сказано.
Я кашлянул.
– Извините, что прерываю вашу беседу, но нужно вызвать полицию.
– Я уже позвонил кому надо, – отмахнулся от меня Амаретти, – визит полицейских – чистая формальность. У Инессы случился инсульт, вот она и упала.
– У нее вместо лица кровавая рана, голова странно повернута, – повторил я.
– Понятное дело, она ударилась, – сказал Амаретти.
Я не стал спорить с владельцем усадьбы, хотя на язык просились слова: «Да, можно рухнуть на угол стола, сильно пораниться.
– Может, ее унести? – спросил водитель.
– Ни в коем случае! – воскликнул я. – на месте происшествия все должно остаться нетронутым."
"Константин сдернул с дивана плед и набросил на тело.
– Этого тоже не стоило делать, – сказал я.
– Покойника положено прикрыть, – возразил Амаретти.
Я вздохнул. Иван Павлович, не ты владелец особняка, поэтому лучше молчи.
– Владимир, ступай отсюда, – приказал хозяин, – если еще раз тебя поймают в доме – уволю.
Шофер испарился в секунду.
– Пойдем, Иван Павлович, – другим тоном попросил Амаретти.
Мы вышли в коридор, и я опять не сдержался:
– Надо поставить у двери охрану.
– Зачем? – спросил писатель.
– Константин Сергеевич, вы тут? – защебетала незнакомая девушка, появляясь в коридоре. – Простите, пожалуйста, не могу найти Инессу. Звоню ей, звоню, не отвечает. Приехал господин Телевикин. Он из ваших друзей. Велели Леонида Юрьевича в вашу часть всегда провожать. Куда его отвести? В гостиную?
– Да, – буркнул мой спутник.
– В какую?
– В малую.
– В зеленую или красную?
– В красную!
– Китайскую?
Хозяин остановился.
– Надежда, перестань задавать глупые вопросы.
Девушка молитвенно сложила ладони.
– Простите меня, глупую, но их три!
Константин вздернул брови.
– Три? Чего три? Кого три?
– Китайских гостиных, – прошептала Надежда, – с драконами, красная и золотая с вазами. Куда господина Телевикина направить?
Хозяин моргнул.
– А где мы сейчас все чай пили? Вот туда и вернемся.
– Спасибо. Простите. Извините, – начала кланяться прислуга.
– Ступай уже, – отмахнулся Амаретти.











