У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Иоанн коротко кивнул, да свёл брови, оглядывая опричника своего с ног до головы.
- И верно, есть и дурные вести? – спросил царь.
Его низкий голос, утомлённый бессонной ночью, возвысился к алтарю, а затем и к высоким сводам церкви.
- Не вели казнить, великий государь! – взмолился Хворостин, да пал на колени. – Ранен был Басманов, и ныне при смерти лежит в покоях своих!
Резкий стук деревянных бусин об пол прервали речь опричника – то царь разорвал чётки свои, ибо слова эти были пуще удара булатной стали.
Не слыша, что дале твердил Хворостин, Иоанн тотчас же направился вон из церкви.
«Отчего, Господи!? Отчего ты забираешь слугу моего!? Нет мне иного спасения, не знать ли тебе! Не был я справедлив к слугам твоим? Не был я милостив к ним!? Отчего, Отче!»
Будто бы вновь глаза застила пелена, а нос резало от жуткого запаха гари.
«Ежели Ты заберёшь у меня его, оставляешь ты рабов своих на мою волю! А воля эта будет подобна твоей – помяни моё слово! Ежели узрею я, выучусь жестокости у тебя, несдобровать же людям Твоим!»
Иоанн оказался в коридоре, одна из дверей была настежь открыта.
- Не эту службу тебе сейчас нести! – сквозь зубы процедил Иоанн. – Прочь, зачем бежала!
- Молю о прощении, великий государь! – пролепетала дрожащим со страху голосом и тотчас же убежала прочь.
«Слуга государев при смерти, а она в поклонах распинается…» думал Иоанн, подходя к покоям, откуда доносилось монотонное бормотание.
Сжав кулак с неведомою силой, царь даже не мог ощутить своею рукой, как спиваются его ногти в ладонь, оставляя отметины. Пересилив себя, государь заглянул в покои, и его сердце будто бы вновь ожило, как он увидел Фёдора. Он был невредим – юноша склонился над отцом, которого уложили множество подушек.
Фёдор стоял спиной к царю и не видел его, обратив взгляд свой на рану под сердцем своего отца.
Подле Фёдора стоял Андрей-немец – он-то и поднял взгляд свой на царя, да жестом обратил внимание друга своего.
Лишь после того, как Андрей отдал низкий поклон государю, сжимая в руках окровавленные лоскуты тканей, Фёдор обернулся."
"Впервые Иоанн увидел на этом лице потерянность – ясные глаза блестели в свете свечей, что стояли на комоде.





