У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Царь тотчас же крепко обнял святого отца, и стоило лишь на малость отстраниться, холод сковал лицо государя.
- Ежели очи мои не лукавят, - произнёс царь, не видя и проблеска собственной радости в глазах Филиппа, - супротив воли явился ты.
- Признать мне сложно ныне Московское али иные княжества. Такое учиняется... – ответил святой отец, да перевёл взгляд на опричника, что всё то время стоял подле государя.
Фёдор едва заметно повёл бровью соболиной, да уста дрогнули едва-едва. Лик же государя омрачилось холодом.
- Неужто оно стоит того? – спросил Филипп.
Иоанн глубоко вздохнул – его плечи тяжко опустились, да жестом повелел следовать святого отца за собою. Фёдор отдал поклон, поцеловал руку государю и оставил их.
…
Притихла Москва, затаился люд по дворам своим, лавкам да усадьбам. Ступали копыта по улице, да присвистывалась песенка-считалочка. Покачивались обрубки мётл и волчьи головы у грозных опричников, покуда следовали они навету, полученному накануне, точно стая волков следует по кровавому следу.
- Хочешь-не хочешь, выпадает… - тихо произнёс Фёдор Басманов, вглядываясь в резные ставни, наглухо затворённые.
На крыльце стояли двое – мужик да бабка. Оба в лохмотьях, да озираются на дверь господскую, то и дело, боясь, яко отворят да выследит их барин. Афанасий Вяземский отстегнул с пояса кошель и кинул мужику. Крестьянин тотчас же поймал свои серебряники, указал на дверь, да пустился прочь с глаз опричников с перепуганною бабкой своей.
Алексей Басманов первым спешился. Лошадей своих ни он, ни иные опричники привязывать не стали.
Жалобно скрипнули ворота, покуда отворил их Басман-отец. Резко присвистнул Фёдор, разрезав замеревшую тишину, и тотчас же вняла тому знаменью братия.
Ворвались они в дом, сметя с петель двери."
"За много улиц слышали крестьянская чета, какие крики разносятся, да точно ведали, над каким двором ныне сгустились тучи и грянул гром. Ведали они, окаянные, что сулит баринскому дому опосля навета, да всяко крестились, моля Господа о милости, о прощеньи.
Вскоре поднялся запах гари, эхом разносился клич их бесовский.
«Гойда!»
…
Со стен Кремля можно было разглядеть бледное полотно дыма, поднимающегося где-то над Москвой. Свёл брови Филипп, глядя, как страшное знаменье восстаёт пред его очами. Святой отец с тяжким вздохом перевёл взгляд на Иоанна, что шёл подле него в царственном одеянии.
- Что учинил ты? – спросил старец.





