У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Вели похоронить достойно людей своих.
Тотчас же Алексей, что стоял во главе отряда опричников, вышел наперёд да погнал свою лошадь в тот самый двор. С ним же тотчас пустились Фёдор с немцем. Малюта было ухватился за узду, да Иоанн остановил его, глядя на обугленные чёрные столбы.
- Неужто то упокоит их души? – спросил царь.
- Лишь Господу ведомо. Да тем ты спасаешь не души рабов своих, но свою. – ответил Филипп.
Царь слабо усмехнулся, опустил тяжёлый взгляд на землю да пожал плечами.
- Нынче же утром слышал исповедь мою, - произнёс Иоанн.
…
Тени становились всё длиннее, когда Басмановы со Штаденом въезжали во двор Кремля.
- Ты глянь-ка… - нахмурился Алексей, заприметив Малюту подле конюшен. – Как пить дать – то не к добру. Ну и рожа, пуще прежнего звериная. Видать, и прям чего учинилося…
Григорий Скуратов вышел встречать опричников, и даже взял лошадь Алексея под уздцы. И Фёдор, и Андрей-немец смекнули, что Малюта потолковать хочет с Басманом-старшим.
- Ух, Алёш, - начал Скуратов, заводя кобылу Басманова в конюшню, - ежели бы ведал, в каком ныне духе государь наш, сам бы поскакал падаль эту в землю зарывать!
- Об чём же ты, Гриш, толкуешь? – спросил Алексей, спешившись.
- Да об том и толкую. – продолжил Скуратов. – Светлый добрый государь наш нынче велел мне выведать, по чьей вине пожарище неприбранное на глаза Филиппу попалось.
- То бишь, то-то его и волнует? – усмехнулся Алексей. – Будто не найдёшь ты крайнего! Да чур не немца! Я уж боялся, что ныне нас, как душегубов преступных и того!
- Да уж. – кивнул Малюта. – Я к чему то…
Скуратов неспешно вышел из конюшни, да размерным шагом ко дворцу направился. Алексей последовал за ним.
- Дело ж не в нашей службе. И даже не в государе. – понизив голос, произнёс Малюта.
Басманов замотал головой.
- Слишком хорошо нынче живётся мне при дворе.
"На тех словах Малюта усмехнулся в рыжую бороду.
- Токма вякни что! – предупредил Алексей.
Скуратов пожал плечами да кивнул.
- Нет, Гришка. – вздохнул Басманов, обернувшись через плечо поглядеть – не подслушивает ли кто. – Неча пенять на Филипку. Царь звал его с Соловков ещё до того, как братию учинил.
- Всё верно ты толкуешь. – кивнул Скуратов. – Всё так и было.





