У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Едва гонец встал на пороге, первым, кто заметил его, был мужик за большим столом, поодаль от братии. Тотчас же велел он жестом пришедшему драть когти, покуда цел.
Не успел гонец опомниться, как прямо перед его лицом блеснула ослепительная сталь. В отражении вспыхнул огонь от уличного факела. Гонец тотчас же пригнулся, да будучи застан врасплох рухнул на пол, прикрывая голову руками. Над собой несчастный заслышал треск древесины, и к нему пали мелкие щепки.
- А это ещё чьих? – рявкнул громовой голос Алексея Басманова.
Музыка оборвалась, пенье же стихало боле степенно. Когда гонец поднял свой взор да принялся с земли подыматься, заметил, как Басман резко вырвал шашку из дверного косяка.
- Не боись, Андрюш, починют. – бросил Алексей себе за плечо.
Гонец сглотнул, завидев, как мрачные фигуры опричников обратили на него свои взоры. Ноги подкосилися сами собою.
- П-помилуйте! – молвил посланник, опускаясь на колени. – Ради Христа, помилуйте!
- Кого надобно? – спросил Алексей, сплюнув на пол.
- Боярина Фёдора Басманова! – молвил гонец.
Заслышав имя своё, юный опричник кинул балалайку Грязному, и Васька не сплоховал! Затем сам Фёдор легко спрыгнул на пол, чуть тряхнув головою, да убирая волосы назад с белого лица своего, на котором уж выступил с сих забав румянец.
- Ну? – спросил Фёдор, скрестив руки на груди."
"Дрожащими руками посланник достал письмо из-за пазухи, да упал ниц пред Басмановым.
- Да полно! – резко бросил Фёдор, выхватив письмо с рук гонца.
Прежде всего увидел Басманов печать Андрея Курбского, да тотчас губы поджал.
Наконец, Басманов обернулся через плечо да освистнул крестьянина, что прислуживал ныне при застолии.
- Налейте ему водки! – велел Фёдор, убирая письмо себе за пазуху. – Не то прям здесь и помрёт!
…
Государевы покои вновь были погружены в сумрак. Одинокая свеча лила свой колеблющийся свет.
С минуты на минуты фитиль должен был и вовсе угаснуть, но то не беспокоило царя. С самого утра его мучали тревожные образы. Первое знаменье настигло его раним утром, покуда владыка омывал лицо своё пред заутренней службою.
Холодная вода ударила в лицо, пробуждая тело и душу Иоанна. Когда же владыка обратил свой взор к зеркалу, так ужаснулся.





