У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Фёдор подал голову назад и глядел на князя, чуть опустив веки. Вяземский стиснул зубы и грубо оттолкнул юношу от себя.
- Утро вечера мудренее. – молвил Басманов, отряхнув свою рубаху, да воротил Вяземскому бутыль.
Юноша уж ступил на лестницу, как Вяземский окрикнул его.
- Федь. – сухо бросил князь.
Басманов обернулся, сложив руки на груди.
- Вернёмся в Слободу, царь сложит с меня обет мой, от тогда и потолкуем по-свойски. – молвил Вяземский, да вновь припал к бутыли.
- Непременно, Афанасий Иваныч. – ответил юноша напоследок.
…
Новое солнце поднялось над Новгородом. От полуденного солнца едва можно было укрыться.
На окраине города маленький кабак принимал под своей тени многих купцов, мореходов али прочих умельцев.
Фёдор спешился в нескольких улицах отсюдова, и неспешно прогуливался, всё глядя по сторонам на резные украшательства высоких теремов.
На юноше была белая рубаха, расшитая красными узорами. Пышные рукава были уж схвачены к запястью. Широкий пояс дважды обходил вокруг тела, высокие красные сапоги едва-едва припылились дорогой.
Дойдя до питейного, Басманов пытался разглядеть какую особую примету, да не спешил заходить.
- Хлебу – мера. – раздалось у него из-за спины."
"Юноша тотчас же обернулся. Перед ним стоял высокий мужчина в длинной рубахе с наглухо застёгнутым воротом. Руки были сложены вместе и полностью припрятаны в рукава.
Белое лицо окаймляла тёмная ровная борода. Тёмно-серые холодные глаза казались недвижными, а на внешних уголках сетка мелких морщин давала понять, что не по сердцу мужчине палящее солнце, точно оно его слепит больше всякой меры.
- Слову – вера, деньгам – счёт. – ответил Фёдор, разглядывая незнакомца.
Мужчина кивнул, точно пригласил следовать за ним в кабак. Басманов глубоко вздохнул, да последовал за ним. Стоило юноше сделать пару шагов, как ещё двое встали из-за стола. Оба глядели угрюмыми зверьми.
Фёдор развёл руки, давая себя обыскать. Басманов глубоко вздохнул, когда забрали его нож из-за пояса да кинжал из сапога.
Мужчина же, встретивший Басманова, занял место, подальше от посторонних глаз.
Незнакомец поглядел на оружие, доставая из ножен. Ничего не молвив, он бросил его обратно на стол, подняв резкий звон.
Басманов мельком видел, как двое мужчин, обыскивавших его, вышли из кабака.
- К Михал Михалычу. – произнёс Фёдор, доставая из-за пазухи письмо, писанное да запечатанное Пальским.





