У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Сам же Фёдор, тем временем, прошёлся по комнате, остановился, точно улавливал мысль в разуме своём, после чего обернулся на гонца.
- Неужто почивать уже прилёг? Солнце едва скрылось за горизонтом. – спросил юноша, вскинув бровь.
- По правде сказать, барин, разбужен был по воле вашей. – ответил тот.
- Эво как? – удивлённо произнёс Фёдор, вскинув бровь.
- Несколько дней и ночей не смыкал глаз, лишь мчался со самого Полоцка. Как доставил послание от князя, так и рухнул без сил. Проспал сутки, точно мёртвый.
- От которого князя, говоришь, мчался? – спросил Фёдор, зевая, точно и не слушает гонца.
- Так от Андрея Михалыча из Курбских.
- Ну, нынче путь держать, гляди, не в Полоцк! – произнёс Фёдор и дал жест писчему, чтобы посыпал чернила песком, чтобы схватились чернила.
Холоп достал небольшой холщовый мешочек с сургучом. Пока написанное иссыхало, писчий готовил всё к запечатыванию. Фёдор снял перстень и положил его на стол с тем, чтобы было приложено к печати.
За несколько минут с тем делом было покончено.
- Каковы тебе забавы царские? – спросил Алексей, глядя в окно.
Во дворе всё чернели бесформенные пятна крови, которые смешались со снегом. В ночном мраке, который изредка разбивали огонь факелов, можно было угадать тут и там лохмотья холопов, которые сегодня днём отошли к господу.
- Каковы? – переспросил Фёдор, подходя ко столу.
Юноша взял свой крупный перстень и надел обратно на свой большой палец. Ногтем Фёдор подчистил кольцо от следов уже остывшего сургуча.
Фёдор прошёлся до кресла и вновь опустился в него.
– Будь я летами моложе, - произнёс парень, слабо улыбаясь, опустив взгляд в пол, - быть может, то бы будоражило кровь мою. Сгрызли холопов – пущай, что мне-то с того?
Юноша пожал плечами и поднял взгляд на отца. Алексей усмехнулся и взглянул на своего сына, подмечая привычку Фёдора плавно водить руками, время от времени поглядывая на перстни на своих руках.
- Ладно, Феденька. Оставь старика своего, устал я совсем. – произнёс Алексей, тяжело вздыхая.
Фёдор молча кивнул, поднявшись со своего места.
Басмановы разошлись, но юноша не направился в свои покои, а ступал далее по коридору. После того он преодолел лестницу, как внизу заслышал частые шаги. Обернувшись и глядя вниз, меж пролётов каменной лестницы, Фёдор увидел мимолётный образ.
Мимо взгляда юноши скользнули светлые волосы, притом распущенные.





