У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
На улицу постепенно спускались опричники, звеня оружием своим и кольчугами. Одна за другой, чёрные фигуры выходили из проёмов царского дворца.
И вот, Басманов довольно улыбнулся, указывая на перила широкой белокаменной лестницы, где стоял сын его с Ваською Грязным.
- Видишь молодца? Вот того, безбородого, в красном кафтане под накидкою чёрной? – спросил Алексей у немца, возвращая Андрею его письмо.
Чужеземец кивнул, убирая письмо от снега.
- Тот, что сейчас глядит в нашу сторону. – добавил Алексей, видя, что сын обратил свой взор на них с немцем.
Андрей кивнул, чуть прищурив свои глаза.
- Вот он, кто нужен тебе. Басманов и изъяснит, что тут к чему. – объявил Алексей и поспешил к лошади своей.
Андрей направился к лестнице, проходя мимо опричников. Многие из них прятали лица под нависшими капюшонами, что не было видно ни лица, ни глаз – лишь ухмылки сквозь густые бороды.
Фёдор же заприметил чужеземца ещё до того, как немец к нему обратился.
- Доброго дня вам.
Юноша удивлённо вскинул брови. Васька Грязной хлопнул Фёдора по плечу и оставил их с немцем наедине. Андрей протянул письмо Басманову.
Глаза юноши пробежались по строкам, после чего он цокнул с недовольством, но улыбкою. Лишь бросил взгляд он на ворота, да то и видно было, как отец его умчался прочь.
- Так что же? – спросил немец, не понимая выражения смешной досады на лице Фёдора.
- Да что же изъяснять тут? – ответил вопросом встречным Басманов, оглядев немца с ног до головы.
Беглым взглядом изучил он не только фигуру немца и сложение его, но, видно с большею охотой, разглядывал крой заморского одеяния и эфес шпаги, что слабо поблёскивал от света, что пробирался сквозь пасмурно-молочные облака.
- Смотрю, недурно ты на нашем говариваешь. – произнёс Фёдор, спускаясь по лестнице и махнув немцу, дабы тот следовал за ним.
- Из Алена. – кивнул мужчина.
- Значит… - Фёдор коснулся пальцами подбородка своего.
На секунду ясный взгляд юноши заметался, точно улавливал мысль больно вертлявую. После того щёлкнул он пальцами и взором вновь устремился прямо на немца.
- От роду немецкому научен? – спросил Фёдор, вскинув бровь.
- Всё так. – вновь кивнул немец, не без удивления во взгляде.





