У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
me/lavkamyaso
Для беседы в ВК пишите мне в лс - Jack Gelb
Заступничества вам земного и небесного!
Приятного чтения!
Примечание к части
Очень много людей пришло с тик-тока, низкий вам поклон!!! Добро пожаловать!
Если вы ещё не в курсе моего тт: @jack_gelb
Да воздастся щедрым боярам за донаты! Греют сердешко, и до того отрадно становится!
Милость можно проявить по ссылке: https://www.donationalerts.com/r/jack_gelb
Телега: https://t.me/lavkamyaso
Для беседы в ВК пишите мне в лс - Jack Gelb
Заступничества вам земного и небесного!
Приятного чтения!
Глава 6.
Ясное солнце нежно ласкало лазурные небеса. Двор укрылся мягкой травкой, и средь молодой поросли то и дело проступали полевые цветы.
Подле стогов сена для царских конюшен затеялось славное оживление.
Двое царевичей с большим чаянием всё глядели-глядели, ждали-ждали, а сами-то и не ведали, чего.
Фёдор Басманов сидел на корточках рядом с царскими детьми. Молодой опричник глубоко вздохнул, поправляя сухую солому, да вновь направляя кусочек диковинного стёклышка.
Рядом стоял Генрих, скрестив руки на груди. Наклонив голову, немец всё поглядывал за стараниями друга.
Чуть поодаль стояла Варвара, придерживая юного Петю – мальчик уж мог стоять, пущай и с опорою. Прочие няньки держались несколько поодаль, чтобы не толпиться вовсе.
- Ты солнце заслоняешь! – недовольно шикнул Фёдор, обратившись к Генриху.
Немец пожал плечами, да посторонился.
- Переверни стекло, говорю ж, Тео, - молвил Штаден.
- Да уж повернул, не в том дело! – ответил Басманов.
Точно назло, по небу проплыло облако, да сокрыло небесное светило. Фёдор недовольно поджал губы да встал в полный рост.
Царевичи переглянулись меж собой, не ведая, что ж нынче будет, но всяко предвкушая какую-то забаву от царского краичего.
Покуда лёгкая тень не давала исполнить задуманного, Фёдор и Генрих обменялись лишь взглядами, ибо при детях государя особо уж приходилось следить за бранью да сквернословием.
Наконец, ясный свет вновь разлился вовсю, и Фёдор опустился на одно колено, и всё же вновь перевернул стекло иной стороной.
По сухим травинкам пробежали два зайчика, и стоило им сойтись, как Басманов замер, выжидая того самого мгновения.
Дети восторженно ахнули да захлопали в ладоши, едва солома загорелась сама собою. Слабый дымок восходил вверх, и огонёк медленно, но верно, пожирал сухие подношения.
Генрих потрепал Фёдора по голове, а сам Басманов придавался радости, видать, пуще всякого ребёнка.





