У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Самого же Генриха будто ничуть не заботили никакие раны.
Алёна приблизилась, и от сердца отлегло – Штаден был жив.
- Ты рехнулся?!.. – больше со страхом, нежели со злостью, крикнула она, подходя ближе.
Заслышав её голос, Генрих повёл головой, но продолжал висеть так, точно бы тело его пробудилось, но рассудок ещё пребывал по ту сторону.
Алёна несколько минут пыталась разуметь, чем мается Штаден. Генрих, ничем не изъясняясь, размял затёкшие руки, в один рывок подтянулся к ветке и принялся слезать наземь.
…
Малюта стоял на крыльце, скрестив руки на груди.
Наконец, послышались шаги, и Скуратов усмехнулся, завидя на пороге Фёдора. Юноша отирал руки от крови, и вид у Басманова был мрачен.
- Ну? – вопрошал Малюта, - Дознался чего-то?
- Ага, - кивнул Фёдор, - Я знаю, где искать.
С теми словами, Басманов спешно запрыгнул на Данку и умчался прочь, оставив Скуратова.
«Ага, знает, как же... Тьфу ты, щенок брехливый!» мотнул головой Григорий.
…"
"Данке наконец выпало раздолье – истомилась она, петляя по разгромленным улицами, где и ступить-то некуда.
Как они выехали с Новгороду, только тогда Фёдор и приметил, сколь душен и мерзок нынче сделался воздух в некогда великом граде.
С большой охотой лошадь взбивала ранний снег, бездумно мчась то в одну, то в другую.
Фёдор никак не направлял свою любимицу, а всецело дал ей волю. Холодный воздух уж продрал его насквозь, и усталость стала овладевать им, но ещё не столь всецело, чтобы заглушить все ставшие тревоги.
Данка громко ржала, вставала на дыбы, порой семенила, точно избирая, куда на сей раз податься, и, чувствуя полное дозволение всадника своего, неслась куда-то.
Наконец, Данка сбила всю дурь, и Фёдор бы воротился в Кремль, да некстати разнылся сколотый зуб.
Припомнил Басманов, что врач иноземный подле Вяземского был при всём переезде, и припомнил, где располагается поместье князя.
Они с Данкой доехали до поместия, и привратник отворил дверь. Фёдор справился, здесь ли Альберт, и крестьянка, услужливо раскланявшись, повела Басманова по терему.
- Княже! – устало, но всё же с тёплой радостью, Фёдор всплеснул руками, завидя Вяземского, сидящего подле огня.
Вяземский встал, чтобы поприветствовать юношу.
- А мне уж доложили, что ты не ко мне, но к Альберту, - князь с усмешкой кивнул на немца.
- Ну-ну, полно ж тебе ревновать-то, Афонь! – улыбнулся Басманов, садясь подле окна, ко свету. - И моя красавица малость умаялась дорогой.





