У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Чёй же не спишь? – вопрошала крестьянка.
- Послали к Алексей Данилычу, - молвил мальчишка.
- Барин почует, - мотнула головой Глаша.
Сорванец лихо прорвался мимо мамкиной юбки, пробравшись в покои.
- Отстань от барина! – Глаша бросилась следом за непослушным чадом, да не поспела.
Мальчуган уж толкнул Алексея в плечо, и тотчас же Глаша оттащила сына прочь.
Всяко, опричник уже отошёл ото сна, и с грубой бранью приподнялся на ложе.
- Засранец, и что ж тебе, ублюдок неймётся средь нощи-то? – Алексей сплюнул на пол.
- Помилуйте, барин! Коль бы не поспел к вам, так Афанасий Иваныч высек бы до полусмерти!
- Афоня-то? – пробормотал Басман, проводя по лицу, да вновь оглядел мальчишку с ног до головы, - Говори уже, паскуда.
- Нича, барин, говорить, - молвил мальчишка, замотавши головой, - Токма разбудить и было велено.
Алексей хмуро вздохнул, поглядывая на темень за окном.
«От же бесы – от отчего ж не спится им?»
- Стало быть, - с грубым рыком Алексей насилу поднялся и сел в кровати, - Иваныч явиться просил?
Мальчонка вновь замотал головой, и на сим Басман замер.
- Разбудить Фёдора, живо! А опосля, как станет на ноги - взяла ублюдков, и поди-ка хоть куды – к речке постирай чего, али сама надумай, куда. Живо, гоп! – прикрикнул Алексей.
Глаша, не помня себя со страху, схватила сына за руку, и в чём была, босая и простоволосая, лишь в сорочке да платке метнулась прочь безо всякого промедления.
…
Когда Иоанн прибыл в монастырь, его не встречал никто.
Иоанн спешился, оставя Грома у ворот. Беспощадный жестокий мороз едва ли донимал владыку, удручённого думами пред самой тяжёлой исповедью.
Страх не давал переступить порогу святой обители. Иоанн не ведал, с какими словами обратиться к отцу Филиппу, примет ли святой отец его покаяние.
Сглотнув, владыка исполнился мужества.
Двор безмолвствовал. Снег был убран.
Владыка медленно ступал по скрипучей белизне, и вокруг не было ни души.
Иоанн предстал перед церковью. Никогда его сердце не полнилось таким благоговейным страхом. Осенив себя крестным знаменем, владыка призвал всё мужество, чтобы переступить порог храма Господня.
В этот утренний час не было прихожан. Иоанн встретился взглядом с исповедником. Высокая фигура ожидала, когда владыка исполнится воли и приблизится к нему.





