У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Головоломка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: ---. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Головоломка

О книге Головоломка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Головоломка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эван Хантер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка
Читать полностью Головоломка
Текст произведения «Головоломка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Над левым глазом моряка вспухала огромная, размером с бейсбольный мяч, шишка. Форма моряка была измята и испачкана, и выглядел он крайне смущенным. Он держал руки на коленях как школьник. Моряк очень тихо говорил, почти шептал что-то Капеку. Лейтенант прошел мимо них к Брауну, говорившему по телефону за своим столом.
— Ладно, я скажу ему, — Браун положил трубку.
— Это о Паркере? — спросил Бернс.
— Нет, это Дельгадо с Южной Шестой. Там одного избили до полусмерти по дороге в церковь. Четверо неизвестных. Дельгадо сейчас этим занимается.
— Хорошо. Из больницы звонили о Паркере?
— Нет еще.
— Кто там в камере внизу?
— Взломщик. Симмз взял на углу Пятой и Фридландер.
— Давай-ка и ты, Арти, подключайся к бакалейной лавке.
— Капек здесь один останется.
— Я сюда пришлю кого-нибудь. Сейчас должны подойти люди.
— Тогда о'кей.
— Я хочу всех бросить на это дело, Арти. Я не люблю, когда стреляют в моих сотрудников.
Браун кивнул, выдвинул ящик стола и взял оттуда «Детектив Спешиал» 38-го калибра в кобуре. Пристегнув кобуру, он пошел в раздевалку за плащом и шляпой.
— Если что, буду в бакалейном магазине. — О'кей, — отозвался Капек и снова повернулся к моряку.
— Я так все-таки и не понял, как вас избили, — сказал он ему. — Давайте-ка еще раз.
Моряк еще больше засмущался. Он был невысок и строен. Рядом с Капеком, который сидел напротив него в рубашке с отпущенным галстуком и расстегнутым воротником, он казался карликом. Светлые волосы детектива спадали на лоб.
— Ну, знаете… на меня напали, и все, — проговорил моряк.
— Как?
— Я шел, а на меня напали.
— Где это было, капрал Майлз?
— На Стеме.
— В котором часу?
— Около трех ночи.
— Что вы делали?
— Просто шел.
— Шли куда-то?
— Я только вышел из бара. Я выпивал в баре на Семнадцатой улице.
— Что-нибудь произошло в баре?
— Что произошло?
— Драка, ссора?"
"— Нет-нет, это приличный бар.
— Значит, вы ушли оттуда около трех ночи и принялись ходить по Стему?
— Так.
— Куда вы шли?
— Так просто, шел и шел. Собирался вернуться на корабль. Я с линкора, что в Военной гавани. Он там в сухом доке.
— У-гу, — кивнул Капек. — Значит, вы шли, а на вас напал человек?
— М-м-м.
— Один человек?
— Да, один.
— Чем он вас ударил?
— Не знаю.
— Вы пришли в себя не так давно, верно?
— Да, сволочи украли бумажник и часы.
Капек несколько секунд помолчал.
— Я понял так, что он был один.
— Правильно, один.





