У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Головоломка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: ---. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Головоломка

О книге Головоломка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Головоломка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эван Хантер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка
Читать полностью Головоломка
Текст произведения «Головоломка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Где живет мистер Кастаньеда?
— В двух кварталах отсюда. На Четвертой улице.
— Адрес?
— Южная Четвертая, 112.
— Ну ладно, спасибо, — сказал Дельгадо. — Я вам сообщу, если мы что-нибудь выясним.
— Por favor[22], — проговорила миссис Хуэрта и увела за руки детей в дом.
~~
Черная блузка из ванной Льюиса Скотта была куплена в магазине с названием «Обезьяньи ужимки» на Калвер-авеню. В воскресенье магазин был закрыт. Дежуривший в этом квартале патрульный заметил прильнувших к витрине Уиллиса и Дженеро и вразвалку подошел к ним.
— Помощь нужна? А, ребята? — поинтересовался он.
Дженеро и Уиллис оглянулись. Ни тот, ни другой этого патрульного не знали.
— Ты недавно в участке, старина? — спросил его Дженеро.
Патрульный был года на три-четыре старше Дженеро, но, учитывая разницу в звании, детектив без смущения выбрал такой тон. Патрульный никак не мог решить, с кем он имеет дело — со злоумышленниками или с такими же, как и он, слугами закона. Иногда трудно определить разницу. Озадаченный патрульный соображал, как ему поступить — ответить по-уставному или поставить наглецов на место.
— Я детектив Уиллис. Это детектив Дженеро.
— О! — Он сумел произнести это очень выразительно.
— Ты давно работаешь в участке, парень? — спросил Дженеро.
— С прошлой недели. Меня перевели из Маджесты.
— Спецназначение?
— Да. В последнее время повадились тут грабить эту лавочку. По-моему, здесь удвоили все патрули.
— А где постоянный патрульный?
— Пошел червячка заморить в кафе.
— Кто он?
— Хаскинс. Вы его знаете?
— Да, — ответил Уиллис, — кафе на углу?
— На углу.
— Давай, служи, старик, — бросил Дженеро, и оба детектива направились к кафе. Патрульный пожал плечами, раздумывая о том, что лишняя лычка делает людей гнусными свиньями.
Кроме патрульного Хаскинса и буфетчика, за стойкой в кафе без пятнадцати десять никого не было. Хаскинс склонился над чашкой кофе. Выглядел он так, будто не спал всю ночь. Дженеро и Уиллис подошли к патрульному и уселись рядом.
— Привет, Билл, — поздоровался Уиллис.
Хаскинс оторвал взгляд от кофе.
— А, ты. Привет.
— Два кофе, — бросил Дженеро человеку за стойкой.
— Вы меня ищете или просто так здесь? — спросил Хаскинс.
— Тебя ищем.
— Зачем?
— Вам какой кофе? — спросил буфетчик.
— Со сливками, — ответил Уиллис.
— Один со сливками, один черный, — добавил Дженеро.
— Два со сливками, один черный, — проговорил буфетчик.
— Один со сливками, один черный, — поправил его Дженеро.





