У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Головоломка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: ---. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Головоломка

О книге Головоломка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Головоломка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эван Хантер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка
Читать полностью Головоломка
Текст произведения «Головоломка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Все еще спеша уйти, он нетерпеливо бросил жене:
— Одевайся, Рита, — а затем повернулся к полицейскому.
— Я слушаю. Нам надо попасть к Хосе как можно раньше.
— Я бы хотел задать вам несколько вопросов.
— Пожалуйста.
— Вы давно партнеры? Вы и мистер Хуэрта?
Женщина продолжала стоять немного в стороне от мужчин, проводя зубьями расчески по ладони. Глаза ее были широко раскрыта.
— Я тебе велел одеваться, — напомнил ей Кастаньеда.
Рита хотела что-то возразить, но только коротко кивнула и ушла в спальню, неплотно прикрыв за собой дверь.
— Мы партнеры два года, — ответил Кастаньеда.
— Ладите друг с другом?
— Конечно. А что? — Кастаньеда упер руки в бока.
Дельгадо мгновение помолчал.
— Как по-вашему, есть у него враги? — спросил он бесстрастно.
Через неплотно прикрытую дверь спальни он видел, как Рита Кастаньеда подошла к туалетному столику.
— Если и есть, я о них не знаю.
— Вы не в курсе, он не получал угрожающих писем или звонков?
— Никогда.
За дверью снова мелькнуло цветастое платье. Взгляд детектива непроизвольно метнулся туда.
— Нет ли людей, обиженных на вашу фирму?
— Нет.
Кастаньеда подошел к двери и плотно захлопнул ее.
— Мы занимаемся недвижимостью, — продолжал он, — а именно, жилыми помещениями. Проще говоря, сдаем квартиры.
— Никаких неприятностей с клиентами?
— Мы почти не общаемся с жильцами. Бывают иногда задержки с оплатой, но в таком бизнесе это обычное дело. Камня за пазухой никто не держит.
— Как вы считаете, ваш партнер умеет ладить с людьми?
Кастаньеда пожал плечами.
— Что означает ваш жест, мистер Кастаньеда?
— Ну, умеет или не умеет, кто знает? Он человек, как и любой другой. Некоторым нравится, некоторым нет.
— Кому он не нравится? — немедленно спросил Дельгадо.
— Если кто его и не любит, то не настолько, чтобы ломать ему кости.
— Понятно, — Дельгадо вежливо улыбнулся. — Спасибо за информацию, я вас больше не задерживаю.
— Хорошо-хорошо.
Кастаньеда подошел к двери и открыл ее для полицейского.
— Вы мне скажете, кто его избил, когда все выясните?
— Конечно.
Дельгадо вышел в холл, дверь за ним закрылась. Он услышал, как Кастаньеда крикнул: «Rita, esta lista?»[24]
Детектив прильнул к двери. Он слышал, как Кастаньеда очень тихо разговаривал с женой, но не мог разобрать слов. Только раз, когда Рита повысила голос, Дельгадо расслышал одно слово.
Это было слово «hermano», что по-испански означает «брат».
~~
Время приближалось к двум часам дня, и в дежурке было очень тихо.





