У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Головоломка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: ---. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Головоломка

О книге Головоломка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Головоломка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эван Хантер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка
Читать полностью Головоломка
Текст произведения «Головоломка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я выглянул во двор, он лежал там, как… — Хэмлинг покачал головой.
— И что вы сделали?
— Я схватил Соню, и мы сорвались. Не хотелось вляпываться в это дело. У вас ведь как, если у тебя длинные волосы — все, кранты!
— Та-ак, по-моему, все ясно, — Уиллис закрыл блокнот. — Что думаешь, Дик?
Дженеро кивнул.
— По-моему, тоже.
Он уже начинал думать, что ошибся в коллеге. Неужели его опытнейший товарищ действительно уточнял обстоятельства самоубийства? Дженеро чувствовал себя несколько разочарованным.
— Ну, и еще один вопрос, если можно, — проговорил Уиллис, — все, мы уходим.
— Да, могу себе представить, — посочувствовал Хэмлинг.
— Нам приходится работать с самоубийствами точно так же, как с убийствами. Те же подписи, те же протоколы. Дел хватает.
— Да, конечно.
— Ну что ж, спасибо еще раз, — Уиллис направился к двери, — Дик, идешь?
— Иду, — отозвался Дженеро. — Большое спасибо, — сказал он Хэмлингу.
— Рад был помочь, — ответил тот. — Если бы я знал, что у вас все такие, я бы не сорвался тогда. Сразу бы позвонил.
— Ах, да! Последний вопрос! — воскликнул, словно бы вспомнив. Уиллис. — Мисс Соболева…
Взгляд Хэмлинга переместился на девушку.
— Мисс Соболева, вы сняли блузку до того, как Скотт выпрыгнул в окно, или после?
— Я не помню, — Соня испуганно взглянула на Хэмлинга.
— Наверное, до, — задумчиво произнес Уиллис, — вы ведь сразу оба ушли?
— Да, наверное, — согласилась девушка.
— Мисс Соболева, почему вы сняли блузку?
— Ну… я, я… сама не знаю. Просто захотелось ее снять.
— Я думаю, она…"
"— Позвольте ей самой ответить, хорошо? Мы сейчас выясним и пойдем, ладно? Почему вы ее сняли, мисс Соболева?
— Наверное… наверное, в квартире было жарко.
— И вы сняли блузку?
— Да.
— Вы никогда раньше не встречали Скотта, но сняли блузку…
— Ну, было жарко.
— Он бегал обдолбленный по квартире и вопил, а вы сняли блузку?
— Да.
— М-м-м, — промычал Уиллис. — Хотите знать, как я себе все представляю, мистер Хэмлинг?
— Как? — Хэмлинг посмотрел на Уиллиса, потом на девушку.
Он не понимал, что происходит. Он чуть кипятком не писал от волнения.
— По-моему, вы выгораживаете девушку.
— Да? — поражение спросил Хэмлинг.
— Да. Я думаю, они трахались, но что-то произошло, и она вытолкнула Скотта в окно.
У девушки открылся рот. Уиллис повернулся к ней.
— Нам придется забрать вас с собой, мисс Соболева.
— Т-то есть?
— В участок.





