У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Господин Зима» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Господин Зима

Автор
Жанр
О книге Господин Зима
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Господин Зима». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Терри Пратчетт). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Тиффани Болен и не думала танцевать – но ноги сами понесли её в пляс! Холодной осенней ночью она станцевала на лесной поляне танец, приветствующий наступление зимы… и обратила на себя внимание Зимовея. Он – снега, льды и лютая стужа. Он – стихия, вдруг влюбившаяся в смертную девушку. И теперь Зимовей дарит Тиффани ледяные розы, создает в её честь снежинки и айсберги, пишет её имя инеем на стёклах. Ради неё он хочет сам сделаться человеком. И готов преподнести возлюбленной королевский подарок – вечную зиму. То, что мир при этом погибнет, его не смущает. Стихийный дух вообще на смущение не способен. И вежливые слова вроде «спасибо, нет!» для него ничего не значат. Но если Тиффани не сможет его остановить, весна больше никогда не наступит…Третья книга о Тиффани Болен, тридцать пятая книга цикла «Плоский мир».Книга – лауреат премии Locus Award.Впервые на русском языке!
Читать полностью Господин Зима
Текст произведения «Господин Зима» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Молодца, всё правильно замахнулся, – сказал Явор Заядло. – Но у нас есть мал-мал дельце. Ох, раскудрыть, вот что бывает, когды мир упадничает и мороки хозяить начинают.
На тропе лежала большая груда костей. Кости были определённо звериные, три ошейника и три ржавые цепи усиливали это впечатление.
– Три крупные собаки? – предположил Роланд[32]."
"– Одна оченно громаздая псина с тремя бошками, – поправил Явор Заядло. – Весьма популярстая порода в подземновых царствах. Такие псины могут одним махом глотку человеку перекуснуть.
Фигль пнул кости:
– Ах-ха, в былые времена таковские места индивыдуяльность имели. А таперь… Он, зырь, до чего дошло…
Чуть дальше по тропе стояло нечто. Наверное, демон. Очень жуткий демон с таким множеством клыков, что от некоторых из них, похоже, не было никакого проку, кроме устрашения. Каждые несколько секунд он украдкой заглядывал в осколок зеркала – и содрогался.
– Господин Заядло, – сказал Роланд, – скажите, здесь, в этом мире, вообще есть что-нибудь или кто-нибудь, кого я могу убить моим мечом?
– Нае, – сказал Фигль. – Не прибьёшь. Мороков не прибьёшь. И вообще. Это ж не волшебенный меч.
– Тогда зачем я таскаю его с собой?
– Так ты ж Герой. Хде видано, чтоб герой да без меча?
Роланд вытащил меч из ножен. Меч был тяжёлый и совсем не походил на стремительный серебряный клинок, который Роланд рисовал в своём воображении, упражняясь перед зеркалом.
Роланд схватил его двумя руками – и умудрился добросить до середины медленной тёмной реки.
В последний момент из воды высунулась бледная рука, схватила меч, махнула им раз-другой и скрылась под водой[33].
– Так и должно было быть? – спросил Роланд.
– Чтоб ты вышвыкснул свой меч? – взвизгнул Явор Заядло. – Нае! Ты не должон был зашвыркивать добрый меч в жижу!
– Нет, я имел в виду руку, – сказал Роланд.
– Ах, эти грабли порой высуются, – отмахнулся Фигль с таким видом, словно подводные жонглёры мечами были самым обычным делом. – Но ты ж таперь безоруженный!
– Вы сами сказали, что мороков мечом не убить.
– Ах-ха, но приличья-то блюсти тож надо! – Явор бежал рядом с ним.
– Однако без меча я выгляжу даже более героически, разве нет? – спросил Роланд.
Остальные Фигли бегом поспевали за ними.







