У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Графиня замка Ривердон» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Графиня замка Ривердон

Автор
Жанр
О книге Графиня замка Ривердон
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Графиня замка Ривердон». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Надежда Соколова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Одинокая попаданка тридцатичетырех лет примет в дар замок и земли. Так могло бы звучать мое объявление, если бы я захотела попасть в другой мр. Но я не хотела — меня закинули туда насильно. Теперь мне надо и замок ремонтировать, и деревни восстанавливать, и от желающих прибрать к рукам мое имущество отбиваться. Справиться бы со всеми этими заданиями.
Читать полностью Графиня замка Ривердон
Текст произведения «Графиня замка Ривердон» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Счастье-то какое…
— А император уже знает, что я из другого мира, и мои манеры отличаются от манер местных аристократов, не в лучшую сторону? — попыталась я найти пути отступления.
Чарльз покачал головой, словно говорил таким образом: «Бесполезно. Тебе не выкрутиться». Вслух же он произнес.
— Я оповестил его величество о данном факте.
— И где я смогу увидеться со швеей? — мрачно спросила я.
Новые платья, конечно, нужны, даже необходимы. Но чтобы шить их специально для аудиенции у императора…В общем, я была не в восторге от подобной ситуации.
"— Сейчас я открою портал, мы переместимся в мой столичный особняк. Не хмурьтесь, найра Виктория. Вам все равно надо отвлечься от тайн вашего рода.
Надо, кто ж спорит. Но я могла бы и выйти на улицу, подышать свежим воздухом. А так получается, что нужно перемещаться порталом в дом незнакомого человека, там заниматься примерками… В общем, я себя накручивала, прекрасно это понимала. И все равно не хотела никуда идти.
Пришлось.
Чарльз открыл портал.
Встретил нас дворецкий, такой, как описывают в земных книжках, — высокий, седовласый и представительный.
— Джек, это моя невеста, графиня Виктория дорт Парнова, — представил меня Чарльз. — Пропускать ко мне в любое время дня и ночи.
Джек склонился в почтительном поклоне.
Я промолчала.
Невеста, так невеста. Что уж теперь. Все равно от предсказаний аргулий никуда не деться. Да и после аудиенции у императора вся столица узнает, что очередной завидный холостяк собрался жениться на провинциалке.
Швея ждала нас в гостиной на первом этаже. Невысокая, плотная, с живой мимикой и цепким взглядом, она оценила мой наряд с первой секунды.
В темно-серых глазах швеи мелькнуло понимание.
— Добрый день, ваша светлость, — поздоровалась она. — Я не думала, что в провинции до сих пор носят платья подобного фасона. Если вы не возражаете, мы обновим ваш гардероб.
Читай: «Твои наряды так устарели, что их пора отдать крестьянкам.
Следующие пару часов мы потратили на снятие с меня мерок и обсуждение будущих платьев. Швея сообщила, что все расходы взял на себя Чарльз. Я не возражала. Смысла не было. Мне все равно придется тратиться, и прилично, когда надо будет восстанавливать дома, полученные мной в наследство.





