У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Грешный брак (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Грешный брак (СИ)

Автор
О книге Грешный брак (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Грешный брак (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кристина Юраш). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
- Я предлагаю вам стать моей женой, - припечатал герцог Даниэль Дорсет. И посмотрел на меня чарующими темно - бирюзовыми глазами, в которые периодически ходили купаться все красавицы окрестностей. Богатый, красивый, с изысканными манерами и ужасным характером - самый завидный жених! - Нет, даже не так. Мисс Эрцилия Шепард! Я настаиваю на том, чтобы вы стали моей супругой и до конца этого месяца. Я посмотрела на него, вспоминая вчерашний бал, на котором опозорилась на пару поколений вперед. - Вы же любите свою младшую сестру? - произнес герцог ровным голосом. - Мой лучший друг, граф Аспен Клент решил во что бы то ни стало жениться на вашей сестре, Я отговаривал его все утро. Но он очарован вашей сестрицей. По-правде говоря, она очень недурна собой, в отличие от … вас!
Читать полностью Грешный брак (СИ)
Текст произведения «Грешный брак (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Поплевав на пальцы она полистала ее, подозрительно прищурившись на приветливого блондина.
Внешность у него была самая что ни на есть “херувимистая”. Золотистые локоны мягко обрамляли узкое лицо с огромными печальными серыми глазами.
- Это граф Аспен Клент! Единственный наследник приличного состояния! Его годовой доход составляет две тысячи четыреста фиастров, - заметила няня.
И тут я поняла, что приветливый блондин улыбается не мне, а Тесс, которая тоже улыбается ему, едва не споткнувшись и не налетев на няню.
- Помни, ласточка моя! - проворчала няня. - Нам любой сгодиться! Ну, и где улыбка?
Одну минутку, я сейчас натяну ее. Хотя, мне кажется, что с ней я выгляжу еще более глупо.
- Нянь, обязательно глупо улыбаться? - спросила я, видя, как вокруг сестры уже сформировался клубок из мужиков. Иногда мне казалось, что сначала в комнату входит рой из мужиков, в котором мелькают сапоги, шейные банты, перчатки и монокли, а потом, где-то в глубине этого роя, можно разглядеть розовое платье моей сестры.
- Можно ваш танец? - слышались голоса рядом.
- Постойте! Я первый пригласил ее! - возмущенный голос очередного ухажера требовал соблюдать очередность танцев.
И тут я увидела, как к графу Кленту, который все это время не сводил глаз с моей сестры подошел высокий темный красавец. Я забыла обо всем на свете. Мне казалось, что в этот момент встретились ангел и демон.
Величественный, одетый в темное, он пленительно выделяется среди толпы своей мужественностью и мрачной загадкой.
Его густые волосы, черные как ночь, стремительно переливаются под ярким светом тысячи магических свечей, словно волны темноты, хранили в себе тайны неисчерпаемой мощи. Взгляд его пронзительно бирюзовых глаз, глубоких как омут, окутывало каждое сердце волшебством и чувственностью.
Мне показалось, или одна бровь у него была чуть ниже другой, что придавало его лицу выражение, словно он испытывает собеседника."
"Наполненная таинственностью и опасностью улыбка, заставила меня на пару мгновений забыть обо всем на свете. Где-то вдалеке звучали наставления няни, хихиканье сестры, заигрывающей с очередным красавцем и флиртующей, как танк на окопах мужских сердечных ран.










