У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Я тебе больно (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Я тебе больно (СИ)

Автор
О книге Я тебе больно (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Я тебе больно (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Чарли Маар). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Говорят, Багримовы делят женщин, — шёпотом произносит Аля, наклонившись ближе ко мне.Я закашливаюсь, бросив очередной взгляд в сторону босса.— В смысле?!— В прямом. Давно по офису ходят слухи, что у братьев Багримовых женщины всегда на двоих. Они даже неплохо платят за такие развлечения. А нравятся им девочки-мышки вроде тебя. Лиза из фин отдела как-то обмолвилась, что спала с ними. И они отстегнули ей несколько десятков тысяч долларов.И снова я смотрю на босса. Марсель Рустамович Багримов. Выглядит как восточный бог, только глаза голубые. Неужели он с братом действительно делит женщин? И платит настолько большие суммы… Одна такая решила бы разом все мои ужасные проблемы. И кто, скажите мне, придумал эту женскую порядочность?***18+горячо, эмоционально, остроНЕ МЖМ!!! ЕЩЁ РАЗ, ИСТОРИЯ НЕ БУДЕТ МЖМ! Будут пикантные моменты, но роман только про Марса и Асти!
Читать полностью Я тебе больно (СИ)
Текст произведения «Я тебе больно (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мне даже жарко становится, хотя, возможно, это от горячего чая с лавандой.
Я машинально тяну ворот блузки вниз. Хочется опустить голову и подуть туда. Ткань уже начала липнуть к коже.
Прикусив губу, вскидываю страдальческий взгляд на босса, когда Милович опять начинает тараторить. И замечаю, что смотрит Багримов вовсе не на заказчика, а на мои пальцы, которыми я тяну блузку.
Вот чёрт!
Резко отпускаю ткань, рука дёргается, и я задеваю локтем чайничек, стоящий на краю стола. С громким звоном он падает на пол и разбивается вдребезги.
Наверное, даже не стоит проверять, смотрит ли на нас весь зал ресторана, потому что, судя по тишине, так оно и есть.
— Простите, пожалуйста… Извините, — стыдливо кошусь то на босса, то на Миловича, и уже собираюсь подняться, хотя не ясно, для чего? Не собираюсь же я сейчас начать подметать в ресторане посреди важной деловой встречи?
Слава богу, подходит официант, и эта суета немного отвлекает от меня внимание. Правда, Багримов так и продолжает смотреть. И этот его взгляд ощущается максимально остро на некоторых польских словах, которые, я уверена, имеют нормальное значение, но звучат так, что я краснею.
Господи, кто-нибудь заткните уже этого Януша. У меня голова болит от необходимости соображать, что он несёт."
"Аллилуйя, официант приносит еду.
Я даже не думала, что так голодна, пока не увидела эти громадные тарелки с морепродуктами. Надеюсь, мы немного прервемся на трапезу, и мозг хоть чуть-чуть отдохнёт от этих непонятных слов Миловича.
Признаться, я никогда не ела морепродукты.
Бросаю невольный взгляд на Багримова, который уже начинает орудовать какими-то странными щипцами.
Внимательно слежу за боссом и стараюсь делать то же самое, что и он. Правда, получается у меня так себе, так что попытка щипцами разрезать лобстера заканчивается тем, что небольшой кусочек отлетает в стакан с чаем Януша.
Уверена, паника отражается на моём лица. В груди она определённо поднимает бурю.
— Простите… Я должен ответить на звонок, — говорит Милович, достав орущий мобильник из кармана пиджака.
Мой облегчённый выдох проносится по ресторану.
— Чай с лобстером — идея для высокой кухни, — усмехается Багримов, щелчком пальцев подозвав официанта, чтобы тот сменил чай.
То есть, он всё видел.
Разбитый чайник. Кусок лобстера в чае заказчика.
Меня больше не возьмут на переговоры…
— Извините, я никогда не ела такими приборами.







