У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Я тебя ждала (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Я тебя ждала (СИ)

Автор
О книге Я тебя ждала (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Я тебя ждала (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лидия Витальевна Орлова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Сегодня ей исполнилось сорок пять лет. Вместо веселого застолья с сестрой и подругами она попадает в параллельный мир в тело озлобленной на весь мир герцогини. И главная героиня должна не только разобраться в реалиях нового мира, найти общий язык с детьми, влюбить в себя мужа-драконоуста, стать истинной хозяйкой замка, но и отбиться от многочисленных желающих прибрать к рукам сильную магиню.
Читать полностью Я тебя ждала (СИ)
Текст произведения «Я тебя ждала (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Какие мы изнеженные, замок Кот плохо на тебя влияет, - с нарочитой обидой заметил Гигор, но в это время он уже кивками отвечал на приветствия вошедших вслед за Гасом людей.
Дэнил подошел к братьям и, ухватив Гигора за плечи, развернул его к столу:
- Садись, доедай, потом приступим к нашему плану.
- А где старик Котовар и твоя ненаглядная супруга? Ты их вообще пригласил? – Обернувшись, прямо спросил лорд Гигор у брата.
- Сейчас уже слишком поздно, не стоит их будить.
- Сейчас не стоит беречь сон изнеженных особ.
- Все, что им надо знать, я им расскажу утром. А замок и мой тоже, я герцог Котовар, - в таком же тоне ответил Дэнил.
- Прости. Тебе лучше знать.
После этого примирительного замечания, Гигор попросил развернуть карты местности. На уговоры сперва закончить с поздним ужином, он махнул рукой и начал говорить.
- Во-первых, начну с поздравления себя и всех вас, наш враг никто иной, как сам пресветлый лорд Лионель Камаар.
- Да зачем пресветлому лорду наше графство? – Спросила Хранительница Мараза.
- Графство ему не нужно, ему нужна Империя. А мы пока единственные, кто открыто не аплодирует стоя его идее об абсолютной власти короля. Но сейчас мы не будем говорить о политике.
- С Божьей помощью, - добавил Хранитель Ненимар.
- Только на него и уповаю, - поддержал лорд Гигор с непонятной интонацией.
Глава 24.
Глава 24.
Лорд Гигор, несмотря на явно несвежую одежду и уставший вид, бессомненно был очень хорош собой. Хоть под слоем пыли не разглядишь точного цвета волос, черт лица, да и находился он от меня на достаточном расстоянии, впечатление было такое, что все кавалеры светлой леди быль лишь вынужденной заменой, бледной копией этого мужчины.
- Как я и сказал, наш враг - пресветлый лорд.





