У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Японская война. 1904» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Японская война. 1904

О книге Японская война. 1904
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Японская война. 1904». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Антон Дмитриевич Емельянов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из дня сегодняшнего перенесется в самое начало XX века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там глядишь, и расклад в русской Маньчжурии будет совсем другим.
Читать полностью Японская война. 1904
Текст произведения «Японская война. 1904» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Во-первых, декавильки у нас нет, – наместник сплел руки перед собой.
– Есть! Я все проверил у интендантов лично, прежде чем прийти.
– Еще раз повторю: путей Поля Декавиля у нас нет, но есть их переработанная версия – военно-полевая дорога Тахтарева.
– Большая разница?
– Больше ширина, шпалы не деревянные, а железные, так что может держать больше нагрузки, почти 9 тонн. Очень наши артиллеристы просили.
– Так тем лучше, мне как раз должны еще дивизион мортир выдать, не придется ломать голову, как довезти до позиций.
Мои аппетиты разом подросли.
– Колея тахтаревки почти в два раза уже стандартной дороги, нужно будет переделывать вагоны."
"– Переделаем! Как я сказал, нам не так много надо, возьмем что-то из застрявшего на запасных путях, до чего у интендантов руки не доходят. Нам еще и спасибо скажут.
– Не скажут и не отдадут.
– Это если я буду просить. А вам стоит только слово замолвить.
– Куропаткина не боитесь? Что зло затаит из-за того, что за его спиной дела ведете?
– А он меня и так не особо любит, – я пожал плечами.
– Ладно, будут вам 10 километров дороги и вагоны, – Алексеев треснул рукой по столу. – Паровозы не обещаю, если что, лошадьми будете возить, но вот вагоны дам.
– А и справимся, – я заулыбался. – Японцы вон свои составы вообще китайцами таскают. Запрягут по сотне человек на вагон, и вперед.
– Словно бурлаки? – Алексеев задумался. Возможно, прикидывал, а не пустить ли в ход ту же грубую ручную силу хотя бы на перевалочных станциях. – Но вы меня не отвлекайте. Лучше расскажите, для чего вам вагоны нужны.
Я и рассказал. Про вагон для перевозки крови, про еще два для мортир – учитывая их вес, меньше никак не получалось. И, главное, про санитарный эшелон.
– Понимаете, – объяснял я, – очень много раненых у нас погибает, потому что их просто не успевают доставить с поля боя до операционной.
– Не делает так никто, – наместник почесал подбородок.
– Так тем больше чести для России, что мы первые начнем.







