У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Игры теней» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Игры теней

Автор
О книге Игры теней
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Игры теней». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ерофей Трофимов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Ерофей Трофимов , Поли Эйр
Читать полностью Игры теней
Текст произведения «Игры теней» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вы всё знаете, что это значит, но я верю, что все вы будете служить империи так же верно, как служили до этого. И да хранит нас дух корабля.
— Да хранит! — раздался рёв сотен глоток, и ксеноброн, отключив связь, скомандовал:
— Убрать стыковочный рукав, отключить захваты, подать энергию на маневровые двигатели. Обратный отсчёт — тридцать единиц. Выполнять."
"Вскоре огромный линкор вздрогнул, преодолевая инерцию покоя, и величественно двинулся в пространство. Убедившись, что разгон идёт в штатном режиме, Альказ передал управление своему помощнику и, выйдя из рубки, отправился в каюту верховного техножреца.
— Генерал, верховный ещё не проснулся. Как только он выйдет из спячки, мы сразу оповестим вас.
Понимая, что спорить бесполезно и глупо, Альказ кивнул и, развернувшись, отправился к себе. Чтобы восстановить силу, верховному потребуется как минимум пара стандартных недель.
Перелёт прошёл спокойно и, когда магнитные захваты лязгнули по обшивке корабля, Альказ отправился к шлюзовой камере. Перейдя на дредноут, он коротко представился вахтенному офицеру и, попросив его указать, где находится зал совета, решительно зашагал в указанную сторону.
Войдя в зал совета, Альказ остановился и, обведя сидящих за столом офицеров долгим, внимательным взглядом, громко сказал:
— Я, ксеноброн Альказ, приказом верховного управляющего назначен генералом пограничного флота. Вот приказ.
— Мы знаем, кто вы и зачем прилетели сюда, ксеноброн, — склонив голову, ответил офицер, сидевший на месте начальника штаба.
— Благодарю вас, но должен сказать, что мы все служим только империи, а не вышестоящим офицерам.
— Конечно, ксеноброн, — кивнул начальник штаба, заметно смутившись.
— Вы получали какие-нибудь приказы с Ксены? — спросил Альказ, переходя к делу.
— Нет.











