У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ирландская роза» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ирландская роза

Автор
О книге Ирландская роза
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ирландская роза». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Патриция Грассо). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Юная Кэтрин, вдова вождя клана О'Нейлов, становится яблоком раздора между ирландскими вождями Хью и Терлоу. Давно влюбленный в красавицу Хью О'Нейл похищает ее прямо из-под носа соперника и заставляет выйти за него замуж. Кэтрин в отчаянии – воспоминания о грубой любви и ревности ее первого мужа приводят ее в ужас, а ей так нужны сейчас нежность и забота. Но едва Хью удается завоевать любовь жены, как ее похищает Терлоу. Он намерен завлечь своего давнего соперника в ловушку и вновь сделать Кэтрин вдовой…
Читать полностью Ирландская роза
Текст произведения «Ирландская роза» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– С ним я познала счастье… Благодаря вам и Хью… – Она замолчала, но скоро снова заговорила: – Мое поведение непростительно, и я понимаю, что вряд ли могу рассчитывать на вашу дружбу, но поверьте – мне искренне жаль…
Сомневаясь в искренности ее слов, Кэтрин не сводила с Фионы изучающего взгляда.
– Я принимаю ваши извинения, – наконец проговорила Кэтрин и кивнула, но лицо ее осталось бесстрастным.
– Ну что ж, принести извинения не так уж и трудно, – сказала Фиона, довольная, что ей удалось успешно покончить с этим унизительным делом.
– Первый шаг всегда бывает самым трудным, – согласилась Кэтрин. – Со временем все становится легче.
– О да! – весело заявила Фиона, и Кэтрин улыбнулась, ощущая, как исчезают напряженность и настороженность. Вскоре обе женщины принялись живо обсуждать дела, связанные с предстоящей свадьбой Фионы. Обстановка становилась все более непринужденной, когда Фиона вдруг замолчала и изумленно уставилась на платье Кэтрин.
– У вас прекрасное платье, – восторженно заметила она, – но оно почему-то кажется мне знакомым.
– Вы не ошиблись, Фиона, – сразу же ответила Кэтрин, и уголки ее губ дрогнули в улыбке. – Мадам Бюжоль шила его по вашему заказу, но продала платье мне. Так уж получилось, что в Дублин я попала в наряде для пикника…
В огромных голубых глазах Фионы застыло выражение безмерного удивления, но вскоре победило любопытство, и молодая женщина с интересом посмотрела на хозяйку дома.
– Не сердитесь, дорогая Кэтрин, но мне бы очень хотелось узнать, что же с вами приключилось, – сказала Фиона.
Внезапно дверь в комнату открылась, и Полли с порога заявила, что отец Фионы и ее жених собираются уходить. Служанка явно радовалась, что поможет Кэтрин поскорее избавиться от тягостного присутствия Фионы Фицджеральд, но, к своему удивлению, обнаружила, что хозяйка и гостья пребывают в прекрасном настроении.
– Побудь с девочками, Полли, а я провожу леди Фиону, – распорядилась Кэтрин, поднимаясь со своего кресла.
Служанка кивнула и недоуменно покачала головой, провожая взглядом двух недавних соперниц. Женщины же спустились по лестнице, весело болтая, чем безмерно удивили мужчин, ожидавших Фиону в холле.
Лорд Берк одобрительно кивнул, чрезвычайно довольный, что его невеста сумела справиться с непростым заданием. Очень уж он сомневался, что Фиона сможет побороть гордость и примириться с Кэтрин.







