У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ирландская роза» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ирландская роза

Автор
О книге Ирландская роза
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ирландская роза». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Патриция Грассо). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Юная Кэтрин, вдова вождя клана О'Нейлов, становится яблоком раздора между ирландскими вождями Хью и Терлоу. Давно влюбленный в красавицу Хью О'Нейл похищает ее прямо из-под носа соперника и заставляет выйти за него замуж. Кэтрин в отчаянии – воспоминания о грубой любви и ревности ее первого мужа приводят ее в ужас, а ей так нужны сейчас нежность и забота. Но едва Хью удается завоевать любовь жены, как ее похищает Терлоу. Он намерен завлечь своего давнего соперника в ловушку и вновь сделать Кэтрин вдовой…
Читать полностью Ирландская роза
Текст произведения «Ирландская роза» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Сбежав вниз по лестнице, Терлоу немедленно распорядился выполнить поручения Мод, после чего решил, что следует заняться телом Мауры, и вышел во внутренний двор.
– Эй! – окликнул один из его людей, бежавший от конюшни. – У нас неприятности…
Воздух с шипящим свистом рассекли стрелы. Одна из них попала в плечо бежавшего воина и свалила его с ног. Другая, с отличительным знаком графа Тирона, вонзилась в землю рядом с ногой Терлоу.
Внутренний двор Данганнона был полон неизвестно откуда взявшимися воинами Макдоннела и О'Нейла.
"– Добрый день, кузен, – сказал Хью, внезапно появившись перед похитителем своей жены.
– Тебя-то я и поджидал, – прорычал Терлоу. – Подходящий денек для того, чтобы предстать перед своим создателем, не так ли?
– Если ты спешишь на эту встречу, – усмехнувшись, ответил Хью, обнажая кинжал, – не смею тебя задерживать.
Воины обеих противоборствующих сторон расступились, освобождая место для поединка своих предводителей.
С довольным смехом Терлоу выхватил из ножен свой кинжал.
Хью и Терлоу кружили друг вокруг друга в смертельном танце. Каждый старался оценить сильные и слабые стороны противника. Силой Терлоу, несомненно, превосходил своего кузена, но Хью был более гибок и проворен.
– Давай, сын ублюдка, – издевался Терлоу. – Тебе придется убить меня, чтобы получить обратно свою жену, а это у тебя вряд ли получится.
Забыв об осторожности, Хью сделал молниеносный выпад, однако только рассек щеку противника острием клинка.
– Ты пришел брить меня или убивать? – спросил Терлоу, всем своим видом демонстрируя уверенность в своих силах, какой на самом деле не испытывал. Он знал, насколько силен его кузен в подобных поединках. – Подходи ближе и сражайся как мужчина.
Однако Хью не поддался на уловку. Чтобы победить такого человека, как Терлоу, следовало сохранять хладнокровие.
Поединок проходил в полном молчании. Громкое дыхание сражавшихся и свист рассекаемого клинками воздуха нарушали тишину. Вновь и вновь противники сходились, нанося удары и отскакивая, но ни один не мог одолеть другого.
Неожиданно Терлоу приблизился и оказался в зоне досягаемости своего кузена. Хью сделал выпад, но промахнулся, и Терлоу отскочил назад.
Хью устремился за ним. Заранее рассчитав этот маневр, Терлоу со всей силой ударил противника ногой по коленям.







