У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «История любви леди Элизабет» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга История любви леди Элизабет

Автор
О книге История любви леди Элизабет
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «История любви леди Элизабет». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джудит Макнот). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Переводчик: Е. АнаничМ.: Пресса, 1994.-528 с.ISBN 5-253-00791-1Оригинальное название: Judith McNaught "Almost heaven", 1990Двойник: "Благословение небес" (переводчик: Г. О. Веснина), изд-во "АСТ"«История любви леди Элизабет» – первое издание этого произведения на русском языке. В центре повествования – образы молодой аристократки Элизабет Камерон из старинного, но обедневшего английского рода, и Яна Торнтона, волею судеб ставшего наследником титула и огромного состояния своего деда, который много лет назад лишил всего этого отца Яна. Герои проходят через наветы и сплетни, бедность и богатство, страсть и ненависть, прежде чем обретут счастье любви и супружеском союзе.
Читать полностью История любви леди Элизабет
Текст произведения «История любви леди Элизабет» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тебе еще повезет, если они не повесят тебя за то, что ты причинила им все это беспокойство.
Она направилась наверх, Элизабет медленно последовала за ней, слушая ее тираду только краем уха.
– Вот если бы твой незаконнорожденный братец оказал нам честь, объявившись, твоему мужу, может быть, не пришлось провести ночь в темнице, а именно туда, как думает Джордан, он попадет, если обвинителям удастся добиться своего.
На третьей ступеньке Элизабет остановилась.
– Пожалуйста, послушайте меня минуту… – сердито начала она.
– Я буду слушать тебя всю дорогу до Вестминстера, – с сарказмом ответила герцогиня. – Я думаю, всему Лондону будет интересно узнать из утренней газеты, чем ты оправдаешься."
"– Ради Бога! – крикнула Элизабет ей в спину, с бешеной быстротой перебирая в уме, к кому она могла бы обратиться за более срочной помощью. Час-это целая вечность! – Я приехала не просто показать, что жива. Я могу доказать, что Роберт жив и не пострадал от рук Яна и…
Герцогиня повернулась и начала спускаться по лестнице, пристально глядя в лицо Элизабет со смешанным чувством отчаяния и надежды.
– Фолкнер! – крикнула она, не оборачиваясь, – возьми все, что тебе нужно. Ты можешь привести туалет леди Торнтон в порядок и в карете!
Через пятнадцать минут кучер герцогини резко осадил лошадей перед Вестминстером, лорд Кайлтон поспешно подошел к их карете в сопровождении Рэмси, упорно следовавшего за ним по пятам.
– Какого черта… – начал он.
– Помогите нам выйти, – попросила герцогиня. – Я расскажу вам, что могу, пока мы идем к входу. Но сначала скажите, как там дела.
– Не хорошо. Плохо… очень плохо для Кенсингтона. Главный обвинитель в прекрасной форме. Пока ему удалось представить убедительный аргумент, что если даже, по слухам, леди Торнтон жива, настоящего доказательства этого нет.
Он повернулся, чтобы помочь Элизабет, которую он никогда не встречал, выйти из кареты, продолжая излагать герцогине тактику обвинителей.
– Что касается объяснений, как возникли слухи, будто леди Торнтон видели в гостинице и на почтовой станции с неизвестным мужчиной, то обвинители высказали предположение, что Кенсингтон нанял молодую пару, изображавшую ее и якобы ее любовника. Предположение, звучащее весьма правдоподобно, так как прошло много времени, прежде чем обнаружили след леди Торнтон и так же много времени, прежде чем объявился ювелир и сделал заявление.











