У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «История любви леди Элизабет» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга История любви леди Элизабет

Автор
О книге История любви леди Элизабет
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «История любви леди Элизабет». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джудит Макнот). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Переводчик: Е. АнаничМ.: Пресса, 1994.-528 с.ISBN 5-253-00791-1Оригинальное название: Judith McNaught "Almost heaven", 1990Двойник: "Благословение небес" (переводчик: Г. О. Веснина), изд-во "АСТ"«История любви леди Элизабет» – первое издание этого произведения на русском языке. В центре повествования – образы молодой аристократки Элизабет Камерон из старинного, но обедневшего английского рода, и Яна Торнтона, волею судеб ставшего наследником титула и огромного состояния своего деда, который много лет назад лишил всего этого отца Яна. Герои проходят через наветы и сплетни, бедность и богатство, страсть и ненависть, прежде чем обретут счастье любви и супружеском союзе.
Читать полностью История любви леди Элизабет
Текст произведения «История любви леди Элизабет» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Это безумие. Чистое безумие, – повернувшись, она направилась к двери."
"– Я знаю, – сказал он с нежностью. Элизабет взялась за ручку двери и рывком открыла ее. Позади раздался его голос, заставляя остановиться. – Если ты передумаешь, после того как мы уедем утром, ты найдешь меня в городском доме Хэммондов на Аппер-Брук-стрит до среды. После я намерен уехать в Индию. И не вернусь до зимы.
– Я… я, надеюсь, ваше путешествие не будет опасным, – вымолвила она, слишком взволнованная, чтобы удивиться острой боли утраты, которую почувствовала, поняв, что он уезжает.
– Если ты передумаешь вовремя, – поддразнил Ян, – я возьму тебя с собой.
Элизабет бежала в полнейшем ужасе от той мягкой уверенности, которую услышала в его ласковом голосе. Когда она неслась галопом через густой туман и мокрые ветви, то больше не была разумной, уверенной в себе молодой леди, а была перепуганной, растерянной девочкой с целой горой обязанностей и воспитанием, убеждавшими ее, что дикое влечение, которое чувствовала к Яну Торнтону, было грязным и непростительным.
В конюшне Элизабет сошла с лошади и с упавшим от ужаса сердцем увидела, что компания уже вернулась с прогулки в деревню. Она ничего не могла придумать, кроме как послать записку Роберту и попросить забрать ее сегодня вечером, вместо завтрашнего утра.
Элизабет ужинала в своей комнате, пока Берта укладывала вещи, и старательно избегала подходить к окну спальни, которое, как оказалось, выходило в сад.
Элизабет закрыла глаза, стараясь отогнать эти мысли. Было ужасно глупо думать так о Яне. Глупо и опасно, так как Валери и некоторые другие, казалось, подозревали, где она провела весь день и с кем.











