У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Книги о приключениях для детей и подростков. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона

Автор
О книге Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Крис Брэдфорд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Читать полностью Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Текст произведения «Юный самурай : Путь воина. Путь меча. Путь дракона» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— И он недавно признался, что чувствует себя виноватым.
— Тебе он признается в чем угодно.
— Что ты имеешь в виду?
Джек тут же пожалел о своей резкости. Он знал, что Акико искренне ему сочувствует.
— Да так… ничего особенного. — Джек зашагал быстрее, чтобы оторваться от друзей.
Его нагнал Ёри.
— С тобой все нормально?
Джек покачал головой.
— Не очень, — честно ответил он. — На занятиях Ябусамэ я выгляжу посмешищем.
— Всегда надо с чего-то начинать. Нельзя же постоянно быть героем.
— Я о другом, — вздохнул Джек.
— Такуан много с кем болтает. — Пристально глядя на товарища, Ёри добавил: — Берегись тигра, что рвет на части не только добычу, но и собственное сердце.
— Что это значит? — озадаченно спросил Джек.
В ответ Ёри лишь загадочно поднял брови, подражая сэнсэю Ямада, и отошел.
Сэнсэй Кано постучал о землю длинным белым посохом, объявляя конец каты.
— Ну вот, с бо вы разогрелись, а теперь потренируемся удерживать равновесие, — провозгласил он низким раскатистым голосом.
Высокий, как горный медведь, с коротко стриженными черными волосами и спутанной бородой, Кано зашагал к деревянному причалу на краю центрального пруда Эйкан-До. Глядя на уверенную походку, никто бы не заподозрил, что он слепой. Его выдавали только глаза — мутно-серые и смотрящие в никуда.
Сэнсэй постучал по причалу посохом. В воде мягко покачивалось несколько лодок.
— Разбейтесь на пары и плывите к другому берегу и обратно.
— А при чем тут равновесие? — спросил Сабуро.
— Один из вас будет грести, а второй — стоять на корме. Когда доплывете до берега, поменяйтесь местами. Это гонка, однако ее не обязательно выиграют самые быстрые гребцы. Если ваш партнер упадет, вы должны сделать полный круг, прежде чем плыть дальше. Ёри-кун, сможешь проследить за соблюдением этого правила?
Ученики начали делиться на пары и забираться в лодки.
— Пойдешь ко мне? — спросил Такуан Акико.
— Я собиралась плыть с Кику, — ответила она, кивком благодаря за приглашение.
— Конечно, — ответил Такуан. — А разве не будет разумнее, если с Кику сядет Сабуро?
Сабуро разинул рот от удивления, а Кику растерянно захлопала ресницами.
— Такому высокому и сильному самураю, как ты, легкая и проворная Кику будет прекрасной парой.
Сабуро расправил плечи и затянул оби на необъятной талии, стараясь соответствовать похвале.
— Ну, если подумать…
— Отлично, — сказал Такуан, будто уже получил согласие.






