У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Измена. Отомстить дракону (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Измена. Отомстить дракону (СИ)

Автор
О книге Измена. Отомстить дракону (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Измена. Отомстить дракону (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ирина Андреева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Когда любимый идёт под венец с другой, а тебе грозит тюремный срок в чужом для тебя мире, нужно брать себя в руки. На самобичевание нет времени, а главное – желания. Как выбраться из этой передряги? Конечно же, заручиться поддержкой того, кто гораздо выше рангом, чем предмет былой страсти. Во что выльется эта затея? Всё равно! Теперь моя цель: "Отомстить дракону!"
Читать полностью Измена. Отомстить дракону (СИ)
Текст произведения «Измена. Отомстить дракону (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Пойдём лучше в сад погуляем, здесь он гораздо больше, чем у Морентера.
– Конечно пойдём! – обрадованно ответила подруга, подпрыгнув.
Пока мы прогуливались, лицезрея диковинные цветы и наслаждаясь их ароматами, неожиданно я ощутила терпкую примесь мужского парфюма и ещё чего-то знакомого и опасного. Повернувшись, увидела хорошо одетого мужчину. Внешне немного напоминал Денвера, только волосы гораздо темнее и отсутствовала борода. То, что это дракон, не было сомнений, я ведь теперь тоже драконица, поэтому легко узнаю свою ипостась.
Глава 22
– Дэвид Морентер, – произнесла вслух.
Мужчина приветливо склонил голову и тут же вновь устремил на меня свой пристальный, нахальный взгляд голубых глаз, от которого хочется спрятаться.
– Я же говорил, что мы ещё встретимся, красавица, – проговорил он, хищно улыбнувшись.
Оливия, подойдя ко мне ближе, взяла за руку и тихо на ухо спросила:
– Мне уйти или остаться?
– Как хочешь, – тоже тихо ответила я, продолжая держать в поле зрения хищника.
С ним надо держать ухо востро, чего угодно можно ожидать от этого подлеца.
– Тогда останусь, если что, буду свидетелем, – проговорила девушка, отпустив меня и отойдя на несколько шагов.
– Напрасно боишься меня, я вполне безобиден, – усмехнулся мужчина, медленно приближаясь."
"– Кто сказал, что я боюсь? – уверенно заявила, выпрямившись. – Для вашей же безопасности держитесь от меня на расстоянии, господин Морентер, – на всякий случай предупредила, внутренне приготовившись к возможной обороне.
– Спрячь уже свои коготки, красавица – произнёс Дэвид, остановившись. – Мы вполне сможем найти общий язык.
– С вами – вряд ли.
– Понимаю, мы познакомились не при лучших обстоятельствах, но прошу, давай забудем об этих недоразумениях и познакомимся заново, – проговорил он, всё же подойдя ко мне и, взяв мою руку, хотел поцеловать, но я не позволила.
Убрав свою ладонь, с трудом сдерживая ярость, произнесла:
– Уйдите прочь, Ваше Сиятельство.
– Куда же я уйду? Я здесь практически дома, – ответил он, усмехнувшись.
– Что ж, тогда я уйду, а то настроение от прогулки напрочь испорчено, благодаря вашему присутствию. Прощайте.
Отвернулась с намерением удалиться, но этот гад схватил меня за руку.
– Не спеши прощаться, красавица, мы ещё увидимся, и ты будешь мне улыбаться, – с ехидством проговорил он, крепко сжимая моё запястье.
– Убери от неё руки! – услышали мы со стороны и синхронно повернули головы.
К нам, уверенно шагая, приближался Денвер.





