У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Извращенная Гордость» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Извращенная Гордость

Автор
О книге Извращенная Гордость
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Извращенная Гордость». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кора Рейли). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия. Свадьба священна, украсть невесту кощунственно. Серафина племянница Босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал. Безжалостный человек в стремлении, уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать. Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени. Две семьи, которые никогда не будут прежними.
Читать полностью Извращенная Гордость
Текст произведения «Извращенная Гордость» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ты уверен, что это потому, что ты думаешь, что это необходимо или потому, что она заставляет тебя?
— Она не заставляет меня ничего делать. Ты меня знаешь. Я не могу быть принужден чтобы что-либо делать.
— Я пошел к Киаре. Адамо отвел ее в наше крыло. У меня нет для тебя сегодня необходимого терпения.
Нино удалился. Савио поднял брови.
— Что сказал этот ублюдок из Наряда? — пробормотал я.
— Он был одним из молодых солдат. Член мафии из группы Сэмюэля. Судя по всему, у белокурого мудака уже есть довольно верные последователи в наряде Миннеаполиса.
— Полагаю, Данте и Пьетро Мионе не знали?
— Именно.
— Можешь идти. Я справлюсь один.
Савио колебался.
— Ты действительно уверен, что твой план сработает? Нино логический гений.
— Он не принимает во внимание эмоции. Эмоциональная война в данном случае гораздо эффективнее открытого насилия.
— Не так весело, если хочешь знать мое мнение.
Я покачал головой.
— О, мне весело, поверь мне.
Савио фыркнул.
— Пойду приму душ. У тебя есть все, что ты предпочитаешь для веселья.
Он неторопливо удалился, а я вошёл в камеру Сэмюэля. Его запястья и лодыжки были связаны, но глаза на окровавленном лице были открыты и полны ненависти.
— Ты гребаный ублюдок, — прохрипел он.
Я улыбнулся.
— На твоем месте я бы поостерегся оскорблений.
— Пошел ты, — выплюнул Сэмюэль. — Как будто все, что я говорю, имеет значение. Ты все равно замучаешь меня до смерти.
Я опустился на колени рядом с ним.
— Не думаю, что это подходящее наказание для тебя, Сэм.
Ненависть в его глазах сменилась страхом. Он выгнулся.
— Не надо! Не смей к ней прикасаться.
Я выпрямился.
— Кто-то должен пострадать за это. И я знаю, что ты будешь страдать вдвое больше, если я причиню боль твоему близнецу.
— Нет! Пытай меня. Убей меня.
— К сожалению, это не вариант. Ты вернешься в наряд с воспоминанием о криках твоей сестры.
Сэмюэль замер.
— Нет, — выдохнул он. Я обернулся. — Римо! — он зарычал, но я закрыл дверь камеры.
Я вошел в камеру Серафины.
Она наклонила голову ко мне, ее голубые глаза горели от волнения.
— Сэмюэль будет в безопасности?
— Клянусь честью.
Ее губы скривились, но она ничего не сказала.
— Надеюсь, ты сможешь меня убедить. Я хочу твои лучшие крики.
Ее глаза на мгновение сузились, давая мне гребаный пинок, как обычно. Это было намного лучше, чем ее отчаянная капитуляция.











