У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Карибская сага» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Карибская сага

Автор
О книге Карибская сага
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Карибская сага». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Андрей Бондаренко). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Когда-то этот роман (по настоянию Санкт-Петербургского издательства «Крылов»), назывался – «Логово льва». Прошли годы, права на книгу вернулись к Автору. По этому поводу роману возвращено первоначальное название, «нарисована» новая обложка и проведена дополнительная (объёмная), авторская редактура.Итак. 1939–1940-ой годы. Приближается Война. Советская внешняя разведка резко активизирует свою деятельность. Сотрудники группы «Альфа» откомандированы – для выполнения особо важного задания – в одну из стран Карибского бассейна, где их ждут самые невероятные и изощрённые приключения…
Читать полностью Карибская сага
Текст произведения «Карибская сага» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Зорго застыл в почтительном полупоклоне, прекрасная сеньора Сара скромно спрятала свои зелёные глаза за широкими полями коричневой шляпы, молчаливые зрители чуть заметно улыбались и лукаво перемигивались между собой
– Если кто-либо из здесь присутствующих знает причину, по которой этот брак не может быть заключён, – пусть встанет и сообщит всем нам об этой причине! – подошёл к финальной части церемонии отец Джузеппе, выждал добрых три минуты и, обрывая звенящую тишину, провозгласил: – Перед Богом и людьми объявляю вас – мужем и женой!
Через несколько секунд Ник совершенно оглох от громких криков и дружной канонады, производимой выстрелами из всех видов и типов огнестрельного оружия…
Честно говоря, эта карибская свадьба очень сильно напоминала Нику среднестатистическую русскую: песни и танцы под мелодичный звон парочки стареньких гитар, бесконечная вереница изысканных тостов и отдельные стычки не в меру подвыпивших гостей.
Разве что, никто не скандировал без остановки дурацкое: «Горько, горько!».
А так – очень и очень похоже…
В какой-то момент, когда свадебное празднование уже перевалило за свой экватор, Нару, загадочно улыбаясь, ушла к повозкам и вскоре вернулась, уверенно неся на своём худеньком, но крепком плече пузатый пятнадцатилитровый бочонок с вином.
Она поставила бочонок на стол и радостно сообщила на ломаном испанском языке, улыбаясь широкой и доброй улыбкой:
– Это вино из ягод дикой сливы, очень и очень вкусное!
Зорго повернул изящный бронзовый краник, подставил рот под тоненькую янтарную струйку и, сделав несколько глотков, подтвердил:
– Действительно – сливовое вино, и превосходное! Про это вино даже романс старинный есть, вот, послушайте:
Терпкое вино из ягод дикой сливы…Под свечой искрится так оно…Всё бредут хмельные пилигримы,Воспевая славное вино…– Да, Зорго, – согласился Ник, попробовав в свою очередь этого вина и выслушав романс до конца: – И вино отличное, и романс твой – что надо…
Солнце уже приближалось к далёкой линии горизонта.
Нару взяла трёхлитровый походный котелок, наполнила его из бочонка пахучим сливовым вином и пошла вокруг стола.
Каждый из гостей по очереди брал котелок в руки, говорил свой нехитрый тост, делал несколько глотков – сколько считал нужным – и возвращал котелок Нару.
Говорили все, вроде, о разном, а по сути получалось – об одном и том же.
О свободе, чести, достоинстве, справедливости, дружбе.
Очередь дошла до Айны.





