У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хочешь мою жизнь?» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хочешь мою жизнь?

О книге Хочешь мою жизнь?
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хочешь мою жизнь?». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анюта Тимофеева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я попала в тело красавицы, молодой и богатой, только ее все ненавидят... Спасибо за шутку, Вселенная! Он: кажется, настолько сильно ненавидеть нельзя - хозяйку, госпожу... Да и собственная жизнь уже не имеет в его глазах никакой ценности. В книге будут: #мужской гарем #две попаданки по цене одной #Венга
Читать полностью Хочешь мою жизнь?
Текст произведения «Хочешь мою жизнь?» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Да, честно говоря, - ответила Лидия. – На оба вопроса – да. И остальными парнями я интересуюсь гораздо меньше, хотя, думаю, они все же не в обиде, и про Кейлина думала. Как-то я не решаюсь пока на такой шаг, но никого другого точно мужем не вижу.
- Для них это очень важно, кстати. Сразу статус повышается, да и сам мужчина летает, как на крыльях.
Лида задумалась, а я озвучиваю свою просьбу:
- Хочу, кстати, попросить Кейли, чтобы он рассказал моему Киру, чего здесь ждать.
- Все рассказал?! – округляет моя собеседница глаза.
- Нет, не все, - успокаиваю ее я. – Пусть просто расскажет, чего ждать лично от меня. Я действительно очень привязалась к своему первому «подопытному» на Земле, хочу его обезопасить. Без шуток."
"Во время нашего разговора вернулся Кейлин с подносом, с ним – мальки, тоже нагруженные утренней едой. Они шустро сервировали столик, расставили там чашки с тайшу, графин с соком и бокалы, тарелки с чем-то вкусно пахнущим, корзиночки с булочками и выпечкой, а потом испарились за дверью.
- Госпожа, еще что-то нужно? – как самый вышколенный услужливый официант, возник рядом Кейлин. Потом исправился: - Госпожа Лийлайна, госпожа… - и завис, не понимая, как меня называть. Да и с Лидией он прокололся – ведь это не ее настоящее имя.
- Я – Лия, Кейлин, - говорю ему. – Называй так, чтобы никого не путать. Наверное, самое лучшее будет, если не называть настоящие имена, чтобы никого не выдать? – и я вопросительно смотрю на собеседницу.
- А сейчас, Кейли, отнеси завтрак спутнику нашей гостьи, и… госпожа Лия сама скажет, что она хотела от тебя, - говорит Лидия, чтобы не откладывать объяснения в дальний ящик.
- Да, - вступаю в разговор я. – Расскажи ему, чего он может бояться на Венге, и, самое главное, чего может бояться в общении со мной. Все, что ты помнишь, - усмехаюсь я. Кейлин смотрит с ужасом, все явственнее проступающим на лице.
- Что рассказывать, госпожа? – наконец выдавливает он.
- Все, – снова не очень весело улыбаюсь я. – Почему ты шарахнулся чуть ли в другой край кафе, когда меня узнал.
И тут он делает такое, чего я совершенно не ожидала от мужчины, воспитанного на Венге, умеющего скрывать и бороться с лишними эмоциями: он встает на колени, и, забыв о нынешней хозяйке, с искренней болью и раскаянием спрашивает у меня:
- Госпожа, я был плохим наложником? Просто… я действительно был очень плохим наложником.






