У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)

Автор
О книге Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Нова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Магия, юность, новый мир — всё хорошо, вот только попала я в тело бесправной сироты, бастарда графского рода. Оказалось, что здесь я никому не нужна. И если граф узнает мою тайну, выгодно продаст, не думая о моей судьбе. Всё меняется в один момент, когда моя тайна открывается.
Читать полностью Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)
Текст произведения «Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Настроение пошло вниз, а Мира, выслушав меня, наклонилась ближе и тихонько прошептала:
— Думаете, слуги не шептались по углам, и никто ничего не знал? Все быстро поняли, что случилось в саду и почему вы магией откинули наследника Нортона от себя. Когда вы уехали с бароном, мы даже обрадовались за вас. Младший Пейтон был просто одержим. Хорошо, отец его увёз и вообще окоротил. Но я к чему говорю, ведь вы тогда познакомились с графом Аранским. Значит, не чужие друг другу люди. Поэтому как окажетесь там, постарайтесь перекинуться с ним парой слов, пусть и не значащих ничего.
На что я заметила:
— Я с ней уже познакомилась и она действительно показалась мне вполне милой юной леди.
Ну, не рассказывать же Мире то, что я спасла тогда младшую сестру графа от мерзкого Нортона.
И я кивнула, понимая, к чему та ведёт:
— Я поняла. Знакомство с графом даст многим понять, что баронесса Кронк, приехавшая в герцогство Аранское, не беззащитна и если что, сможет за себя постоять.
— Конечно! А ещё рядом с вами будет известный торговец. Человек при деньгах. Остальным торговым людям будет понятно, что с вами можно иметь дело. Народ быстро поймёт, что к чему, поверьте. А ещё вы покажете уважаемому Веру, что вы отличный компаньон в делах и у вас тоже есть свои связи. Понимаете?
Да как не понять? Из этого приглашения вырисовывались новые возможности. Но мало было просто явиться туда со своим скромным титулом, под руку с торговцем и думать, что общество примет меня с распростёртыми объятиями.
Этот разговор дал мне понять, что при первой встрече мне нужно было чем-то удивить свет. А чем ещё, как не чем-то необычным в одежде? Тем, чего нет у других.
Вот только одно меня окорачивало в возможностях. Мой траур по срокам хоть и имел некоторые послабления, но сделать из тёмных оттенков что-то привлекающее внимание было сложно. И я решила посоветоваться с мастерицами, ведь у них опыта было больше моего.
Глава 68
С торговцем Вером я встретилась, не откладывая, до праздника оставалась чуть больше недели, а мне ещё нужно было доработать своё платье и наряд моего сопровождающего.
Людей торгового сословия, пусть и почётного жителя города, на подобные мероприятия приглашали редко. А уважаемый Вер был не самым богатым и влиятельным из своей братии.
Я прекрасно понимала, что уважаемый Вер будет польщён.







