У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)

Автор
О книге Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Нова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Магия, юность, новый мир — всё хорошо, вот только попала я в тело бесправной сироты, бастарда графского рода. Оказалось, что здесь я никому не нужна. И если граф узнает мою тайну, выгодно продаст, не думая о моей судьбе. Всё меняется в один момент, когда моя тайна открывается.
Читать полностью Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)
Текст произведения «Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тут Нортон нас и поймал, с улыбкой обратившись к лорду:
— Лорд Кавендиш, приветствую. Алисия, я как раз хотел с тобой поговорить, по-простому, так сказать, на правах брата.
Нортон был сдержан и вёл себя приемлемо. Хотя что ему оставалось? Меня передёрнуло, как вспомнила всю ту жестокость, что он показывал мне. И чем всё закончилось. Пока лорды распинались друг перед другом, а Нортон явно пытался отвязаться от лорда, намекая искать вкусную рыбку в другом пруду, я глазами искала своего спутника, пытаясь понять в этой круговерти людей, куда мне направляться.
Оглянуться не успела, как лорд Кавендиш откланялся, а меня Нортон задержал словами:
— Алисия, тема для разговора действительно важная. Думаю, лучше бы договориться и приехать к тебе в поместье, а там всё спокойно обговорить.
— Не понимаю, зачем бы мне это, Нортон. Нас ничего не связывает, тем более сейчас я не принимаю.
Я всё это время искала глазами уважаемого Вера, не желая иметь каких-либо дел с любым из Пейтонов. Нортон остановил меня словами:
— Ты понимаешь, что отец всё равно своего добьётся? А я предлагаю тебе честную сделку, прямо сейчас.
Я всё же нашла своего спутника, тот как раз вышел из какого-то закутка, вполне довольный собой. Ясно, уже успел о чём-то договориться. Но слова Нортона всё равно породили гнев. И я не сдержалась, ответив жёстко:"
"— А с чего ты решил, что мне непременно нужен муж? Я вполне справлюсь и без него.
Я действительно рассердилась, Нортон был не первый, уверенно рассуждающем о том, что нужно мне. Но никто из этих людей почему-то не спрашивал моего мнения. Я окинула собеседника взглядом, желая попросить больше не подходить ко мне, когда знакомая пара подошла к нам, и граф Аранский с улыбкой обратился ко мне, подводя знакомую уже мне Улию, приветливо мне улыбающуюся:
— Я рад, что вы, баронесса, приняли моё приглашение.
Улия растерянно улыбнулась, кинув на брата возмущённый взгляд.
Я увидела, как внимательно слушал слова графа Нортон, и понимала, что теперь мои недоброжелатели будут знать о том, что я вполне себе неплохо держусь.







