У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хозяин острова Туманов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хозяин острова Туманов

Автор
Жанр
О книге Хозяин острова Туманов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хозяин острова Туманов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Фарди). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кира Фарди
Читать полностью Хозяин острова Туманов
Текст произведения «Хозяин острова Туманов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Оно пахло клевером, отдавало немного полынью и ещё чем-то восхитительным.
— Это волшебно! — я закатила глаза от восторга.
— Конечно, — усмехнулся мужчина. — Ты же пьешь молочко господ, а за него придется расплатиться.
Глава 19
Я закашлялась, чуть не подавилась молоком, даже слезы из глаз брызнули от неожиданности.
Вот оно! Не зря чувствовала подвох, не зря!
— Держите! Это подло!
Я резко вернула бутылку пастуху и отпрыгнула подальше на всякий случай.
— Да не пугайся ты так! — засмеялся он. — Я пошутил. Люди у нас хорошие.
— Ну и шуточки у вас! Чуть инфаркт не получила.
Я положила руку на грудь, успокаивая бешено бьющееся сердце. Паника отступала, в мозгах прояснилось и дышать стало легче. Даже не знаю, почему я так отреагировала на слова пастуха. Может, потому, что он запудрил мне мозги, а потом выдал убойную фразу?
— Иди за вещами, пора спускаться в деревню. Староста пошлёт гонца в центральный замок к Ее Светлости, а она уже решит, что с тобой делать.
— А кто это?
Я вытерла глаза подолом рубашки, отдышалась и успокоилась.
И вообще, я молодец!
— Матушка нашего правителя, Его светлости Райана де Молигарда. Сейчас она правит островом.
И опять это имечко! Оно отзывалось где-то глубоко в голове, но пока я не получала ответа от сознания. Я бежала к пещере, обдумывая на ходу свою жизненную перспективу, Каркуша летела впереди. Ворона привела меня на место, я забрала мешок, постояла над плащом, который так выручил в трудную минуту, и оставила его на камнях.
— Спасибо тебе за гостеприимство. Может, еще кому-нибудь пригодишься.
С мешком расстаться побоялась: кто их знает, этих деревенских жителей. Может, среди них одни недоброжелатели будут. Возвращалась почти бегом, волнение почему-то сжимало грудь. А вдруг пастух и призрачный остров мне только почудились? Голодание и отравление ядом дало о себе знать, и мой мозг помутился.
Тяжело дыша, я поднялась на холм и облегченно выдохнула: пастух стоял на прежнем месте, но не один.
Она улыбнулась мне, я тоже ответила, но держалась настороженно.
— Пойдешь с Валитой, — сказал пастух. — Она отведет тебя к старосте. Я не могу бросить стадо.
Я посмотрела вниз с холма, потом на пастуха. Появление на горе незнакомки казалось необычным.






