У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хранительница его сокровищ» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хранительница его сокровищ

О книге Хранительница его сокровищ
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хранительница его сокровищ». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Салма Кальк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда.Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями.Лизавета согласится играть по предложенным правилам…
Читать полностью Хранительница его сокровищ
Текст произведения «Хранительница его сокровищ» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А потом все были уверены, что счёт начнётся сначала, а Сокол снова всех удивил, потому что назначил Тилечку. Она так обрадовалась, что чуть со стула не свалилась. А потом схватилась за голову — она ж не умеет, её ничему не учили!
Сокол возразил — во-первых, у неё есть кое-какой практический опыт, а во-вторых, все они здесь к её услугам, и она знает, кто чем владеет. Её дело — командовать, она сама может вообще не драться.
Тилечка крепко задумалась. И после песен и сказок долго выспрашивала его — что делать в той или иной ситуации, какие могут быть варианты действий.
И она справилась. К счастью, ей достались не тёмные твари и не обученные маги, а просто полтора десятка разбойников. Их напугали магией и добили оружием, довольно быстро. А Тилечка была счастлива и горда, потому что Сокол похвалил её точно так же, как перед тем хвалил мальчишек.
А потом они все остановились на ночлег в полудне езды от берега и от Фаро.
Вечером, когда Лизавета завершила рассказ про жизнь Эдмона Дантеса графа Монте-Кристо, к ней подошла Тилечка.
— Госпожа Элизабетта, если вам вдруг надо — шатёр пуст. Я приду спать совсем под утро, мы хотели посидеть с песнями, пока ещё можно.
Посидеть с песнями, конечно, дело хорошее, но шатёр-то пуст! Можно стянуть из корзинки брата Джанфранко пару апельсинов, вычерпать из котла остаток гретого вина и позвать Сокола в гости.
4.2 Вечером в Обители
Астальдо смотрел вперёд и видел отражение луны в воде. Лодка легко скользила по каналу и несла их всех в Обитель Сияния. То есть, не всех, потому что брат Джанфранко и служки остались на материковой ферме — присмотреть за лошадьми и распаковкой общих вещей. Остальные отправились в город, и подгадали так, чтобы сесть в лодки во время закатной службы.
Мальчишки, воспитанники Ордена Луча, должны были отправиться к себе, в целом их задание успешно выполнено. Правда, Астальдо собирался отложить этот вопрос до завтра — а вдруг они понадобятся на последнем этапе поисков? Потому что он никак не мог придумать, где же в Фаро хранится третья часть Скипетра. Разве что Галеотто был без вопросов отправлен к местной родне — поприветствовать.











