У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хранительница его сокровищ» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хранительница его сокровищ

О книге Хранительница его сокровищ
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хранительница его сокровищ». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Салма Кальк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда.Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями.Лизавета согласится играть по предложенным правилам…
Читать полностью Хранительница его сокровищ
Текст произведения «Хранительница его сокровищ» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Да у него же самого есть, у Лиса!
— Точно, — Сокол стремительно опускается на пол, рыщет по Лисовым сумкам и карманам, находит зеркало. — Госпожа Агнесса!
Точно, её надо звать. Но как она сюда попадёт?
Тем временем Сокол вкратце объясняет, что случилось. На том конце провода Агнесса ахает и трепещет, а потом резко командует кому-то что-то взять и собрать, и со слезами в голосе кричит:
— Где вы есть-то, как к вам попасть?
— Минуту, — Сокол оборачивается к Антонио. — Где тот предмет, что я давал?
Тот достаёт из кармана мешочек и вручает Соколу.
Из портала вываливается, иначе не скажешь, Агнесса. Падает на колени и рыдает, кто только мог подумать, Агнесса — и рыдает! Неужели он так ей дорог? Неужели ей вообще кто-то может быть дорог?
Фалько берёт её за плечи, аккуратно поднимает.
— Госпожа моя, он жив. Я немного усилил регенерационные способности его организма, поэтому он до сих пор не рассыпался, но боль возьмёт своё и будет откат.
И он говорит так, что ему вправду невозможно не верить. Он изменился, понимает Лизавета, черты лица стали острее, взгляд — жестче, движения — резче. Раньше это был добродушный хищник на отдыхе, а теперь — на тропе войны.
Джованни и Руджеро помогают Агнессе затащить Астальдо в портал и через некоторое время возвращаются.
— Эй, а вы все чего? — спрашивает Руджеро.
— Сейчас, — Фалько собирает по карманам астальдово зеркало, мешочек от портального камня, что-то ещё.
И в этот миг вдруг подскакивает мирно стоявший Альдо, хватается за правую руку Серафино, поднимает голову Антонио.
А две броши — одна на дублете Сокола, вторая у Лизаветы — вопят Тилечкиным голосом.
— Помогите! Пожалуйста! Меня притащили во дворец! Госпожа Элеонора — подлая предательница, а госпожа Костри — просто дрянь!
— Тилечка, какая часть дворца? — мгновенно реагирует Сокол.
— Я не знаю! Меня везли в лодке, через Полоскательный канал, и потом, кажется, направо! Затащили внутрь и заперли! Тут ни одного окна, ни люка, ни дырки, ничего!
— Мы идём, Тилечка, спокойно, — Сокол сворачивает портал уверенно, почти как Раньеро, что-то делает с камнем и открывает новый. — Ну что, господа, вперёд?
— Да, — Антонио вежливо наклоняет голову.











