У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Князь Андер Арес 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Князь Андер Арес 2

О книге Князь Андер Арес 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Князь Андер Арес 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Тимофей Грехов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кто я? Третий сын главы княжеского рода Арес… Что за дурацкие мысли в моей голове? Ааа, видимо это такой эффект от обезболивающих. Блин, да сколько же в меня вкололи, что мне начали мерещиться скелеты, вооруженные мечами и копьями?И почему всё вокруг выглядит таким реальным? Магия? Хах! Да я попаданец! А это ещё что за раздражающий фиолетовый огонёк?
Читать полностью Князь Андер Арес 2
Текст произведения «Князь Андер Арес 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Причём, судя по той же одежде, он был вполне успешным купцом.
— Я так рад тебя видеть здесь, — чуть ли не с придыханием произнёс парень. Его улыбка была искренней
— Стен, я тоже рада тебя видеть.
— Ты так и не сказала, что тут делаешь?
— Приветствую, — подошёл я к общающимся. — Эта прекрасная леди здесь со мной.
Я не знал парня, однако тот, увидев меня, стал серьёзным и низко поклонился.
— Ваше сиятельство, прошу меня простить, я Вас не заметил. — Он перевёл взгляд с меня на Лилию, посмотрел, как мне показалось на руку, на которой, будь она замужем, были бы свадебные браслеты на запястье, и ничего не найдя, его лицо просветлело.
Я уже понял, он меня знал. А вот я его, как бы не напрягал память, нет. Поэтому спросил у Лилии.
— Кто это?
— Андер, это Филипп. Он и его отец поставляют лекарственные травы в городской госпиталь Виндара.
— Но торгуем мы не только травами, но ещё и ингредиентами, артефактами, органами, извлечёнными из тварей Пустоши, и… — сделал он паузу, — если Вы слышали глашатая, то уже знаете, что сегодня на продажу выставили песчаного муравья.
— Слышал, — ответил я. — Только не понял зачем? Ценности с него почти никакой? На продажу с него можно взять только хитиновый панцирь и жвала.
— Ваше сиятельство, Вы, конечно, правы, — поклонился парень. — Но не совсем.
— Что ты имеешь в виду?
— Муравей ценен именно живой. — И прочитав на моём лице скептицизм, Филипп продолжил. — Честно, я не знаю, что у богатых в голове, — тут он бросил острожный взгляд в мою сторону, но я сделал вид, что не принял его слов на свой счёт, — но многие индивидуумы хвастаются тварями Пустоши, показывая их на мероприятиях.
В этот момент откуда-то издалека послышался мальчишеский голос, который звал Филиппа.
— Ваше сиятельство, — снова поклонился Филипп, — леди Старли, прошу меня простить, но, скорее всего, отец готов начать торги.
Я кивнул парню, и заметил, что он замешкался, смотря на Лилию. Он порывался что-то сказать, и в конце концов решился.
— Лилия, ты прекрасно выглядишь. Может после… сегодня вечером мы встре…
— Нет, — перебил я на полуслове парня. — Как я уже сказал, леди Лилия со мной!
— Ой, прошу меня простить, — с досадой сказал Филипп.











