У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Когда отцветают розы» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Когда отцветают розы

Автор
О книге Когда отцветают розы
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Когда отцветают розы». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Барбара Мертц). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Действие увлекательного романа известной американской писательницы Барбары Майклс «Когда отцветают розы» разворачивается в Америке в наше время. Умная, энергичная 28-летняя девушка после загадочного исчезновения своего брата решает самостоятельно расследовать эту трагедию. Она попадает в старинное поместье — последнее место работы своего брата. И тут выясняется…
Читать полностью Когда отцветают розы
Текст произведения «Когда отцветают розы» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Да, я был занят, — коротко ответил Уолт. — Руби, познакомься, это Диана.
Если бы не чрезмерный макияж, Руби годилась бы ей в матери. Она поспешно вытерла влажную руку о передник и протянула Диане.
— Так вы та самая барышня, что нанялась садовником в усадьбу старой мисс Массер?"
"— Угадали, — кивнула Диана, которая понимала, что здесь усадьбу еще много лет будут называть по имени бывшей владелицы.
— Как же это, интересно, у вас ручки такие беленькие, ежели вы все время ковыряетесь в земле? — с невинным видом спросила Руби.
— Я всегда работаю в перчатках, — не растерялась Диана.
— И очень правильно! — Руби взяла в руки свой поднос, но уходить не торопилась. — Говорят, вы остались в том доме одна, пока Николсоны уехали. Храбрая же вы девушка! Я бы не осталась там одна на ночь за весь урожай китайского чая.
Уолт посмотрел на нее неодобрительно.
— Опять ты начинаешь, Руби. Все эти истории не более чем вздорные россказни и слухи.
— Какие слухи? — тут же оживилась Диана.
— Да завороженное это место, вот какие, милая. И вовсе не надуманные истории, — Руби метнула в Уолта ответный испепеляющий взгляд. — Старушка Массер слыхивала, как привидения там поют и пляшут по ночам.
— Мисс Массер была уже совсем дряхлая, — усмехнулся Уолт. — Ей не раз являлся ее покойный батюшка, а потом еще и дух Томаса Джефферсона.
— Ладно, а как насчет того случая с парнишкой… Как бишь его?..
Сердце Дианы на мгновение остановилось, но вернулось в нормальный ритм, когда Руби закончила фразу.
— Ах да, Боб, один из сыновей Моргана. Он своими глазами видел, как через тамошний лес шла женщина, вся белая, ломала себе руки и стонала, будто дух неупокоенный.
— Боб браконьерствовал и к тому же изрядно надрался перед этим, — сказал Уолт. — Все, Руби, хватит. Принеси-ка мне лучше еще пива.
— Ты точно не в себе сегодня, — заметила Руби. — Если он будет вам надоедать, леди, только кликните меня, я его приведу в чувство.
— И ведь сможет, — сказал Уолт, когда Руби удалилась.
«Поют и пляшут по ночам…» — Диана с усилием сглотнула.
— Нет, не принимаю, — ответила она.
— Вполне вероятно, что Боб старуху и видел. С тех пор, как она стала сильно не в себе, у нее появилась привычка шататься ночью в самых неожиданных местах. Меня это беспокоило. Она могла где-нибудь упасть, подвернуть или сломать ногу и пролежать в беспомощности, пока не замерзнет.





