У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Кольцо фараона» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Кольцо фараона

О книге Кольцо фараона
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Кольцо фараона». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Олег Васильевич Северюхин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Роман "Кольцо фараона" состоит из семи частей: "Кольцо Эхнатона", "Кольцо Нефертити", "Кольцо России", "Кольцо 2050 года", "Кольцо парадоксов", "Кольцо любви", "Кольцо спасения". Путешествия во времени студента-историка, получившего в наследство кольцо фараона Эхнатона. Герой повествования побывал в древнем Египте, в осажденном англо-французами Севастополе, в ставке Богдана Хмельницкого и на Переяславской Раде, воевал в Первой мировой войне в добровольческой летной части, летал на планету Таркан и был вождем первобытного племени в каменном веке...
Читать полностью Кольцо фараона
Текст произведения «Кольцо фараона» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- А вот я вам сейчас столик маленький вынесу. Погода хорошая, здесь и принимайте, - сказала Дарья.
Я помог ей вынести столик на улицу. Взял бутыль с чернилами и попросил чего-нибудь, чтобы сделать чернильницу.
В хозяйстве нашлась и глиняная скляночка, в которую раньше наливали масло для освещения, а сейчас она была сухая и чистая. Писарь-то я был аховый - у меня даже бумаги своей не было. Но люди стали идти со своей бумагой. Боже, что я только не писал. Писал так, как я представлял должно быть составлено прошение.
- Вот, пан писарь, ваше заработанное, - сказала Дарья и показала горсть медяков, принесенные яйца, овощи, хлеб молоко.
- Прибери все это, Дарья, ты хозяйка и давай распоряжайся всем, - сказал я.
Зардевшаяся Дарья убрала продукты и спрятала деньги.
Вскоре пришел пан сотник.
- Ну, пан писарь, - сказал Ондрий, - слава о вас пошла дальше нашего местечка.
- А можно и мне? - покраснев, спросила Дарья.
- А тебе-то зачем? - удивился сотник. - У тебя хозяйства столько, дай Бог с ним за день управиться.
Глава 20
Вечерами я стал заниматься моими хозяевами. У сотника дела шли трудновато, почерк был корявый, но мужик он упорный и писать будет почище всякого писаря без завитушек и крючков, а нормальным русским языком.
- Пан сотник, а на каком языке вы разговариваете? - спросил я.
- Как на каком, на русском, - удивился Ондрий. - Мы же русские, а не кто-нибудь.
- Почему в языке вашем столько польских слов, что порой задаешься вопросом, а не по-польски ли вы говорите, - спросил я.
- Мы, пан писарь, долго были под польской пятой, - сказал сотник, - что хочешь-не хочешь, а все равно отдельные слова из чуждого языка примешь, если те, кто паны, не воспринимают наши русские слова. От всей Руси только что и осталась наша южная Украина, окраина то есть. Даже Киев, мать городов русских, и тот у поляков находится.
Дарья оказалась настолько смышленой, что где-то уже через неделю начала читать молитвенник.





