У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Кровные враги» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Кровные враги

Автор
О книге Кровные враги
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Кровные враги». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Натализа Кофф). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Летом 1365 года, в канун великого праздника Тела Христова, весь Йорк был потрясен известием о загадочном убийстве торговца Уилла Краунса, произошедшем возле стен главного собора.Более того, отрубленная рука Краунса непостижимым образом оказывается в одной из комнат городской таверны, а вскоре при странных обстоятельствах погибает проживающий в этой комнате постоялец — еще один торговец, по имени Гилберт Ридли. И вновь все с ужасом видят, что у трупа отсутствует правая рука.Обеспокоенный происходящим архиепископ Йоркский поручает бывшему капитану лучников Оуэну Арчеру провести тщательное расследование.
Читать полностью Кровные враги
Текст произведения «Кровные враги» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Матушка Дигби!
— Дома капитан и хозяйка?
Оуэн поднялся, чтобы проводить Магду к стулу. Она вырвала локоть из его сильной руки.
— Магда еще может пройти по комнате без посторонней помощи, Птичий Глаз. С чего это ты вдруг решил меня поддерживать?
— Вероятно, из-за наследственного слабоумия. — Оуэн налил маленькую рюмку бренди и протянул знахарке. — Надеюсь, не откажетесь, чтобы согреться?"
"— Нет, Магда не так глупа и стара. — Она принялась прихлебывать, одобрительно кивая и поглядывая на лица хозяев, на которых застыло вопросительное ожидание.
— Утонула? — еле слышно прошептала Люси.
— Нет, не так как Поттер, сынок Магды, хотя есть сходство — это тоже вышло не случайно, что она плыла по волнам лицом вниз. У нее перерезано горло, почти вся кровь вылилась, прежде чем она попала в воду.
С утра Оуэн отправился к Торсби рассказать о смерти Кейт Купер.
— Скверное дело, Арчер. Ты уже готов назвать ее сообщника? Как я думаю, и ее убийцу.
— Имя Пола Скорби вам что-нибудь говорит?
Торсби изумился.
— Имя казалось мне знакомым, когда меня попросили переправить ему письмо, но я так и не вспомнил, откуда его знаю. Быть может, от тебя?
— Разумеется от меня. Я упоминал, что он женат на дочери Гилберта Ридли.
Торсби порывисто вскочил.
— Боже мой.
— Так кто и когда просил вас переправить письмо? И какое письмо?
— Королева преисподней, леди Элис Перрерс. Письмо для ее кузена, Пола Скорби из Рипона. Письмо везет Мартин Уэрдир настоятелю монастыря, а тот, полагаю, передаст его Скорби.
— Перрерс? На нашей свадьбе тесть говорил об этом семействе. Безродные выскочки, которые вдруг обрели благосклонность короля.
Торсби презрительно фыркнул.
— Обрели благосклонность? Это еще мягко сказано.
Оуэн кивнул.
— Скорби торгуют шерстью, — сказал он больше себе, чем архиепископу. — Уэрдир признался, что предал одно всесильное семейство. Имени он не назвал, сославшись на то, что это очень опасно, ибо они сейчас пользуются при дворе чересчур большой властью. Неужели это то звено, которое я искал? Семейство Перрерс?
— Слишком все сходится, чтобы отбросить эту версию. — Торсби принялся расхаживать взад-вперед.











