У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Кровные враги» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Кровные враги

Автор
О книге Кровные враги
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Кровные враги». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Натализа Кофф). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Летом 1365 года, в канун великого праздника Тела Христова, весь Йорк был потрясен известием о загадочном убийстве торговца Уилла Краунса, произошедшем возле стен главного собора.Более того, отрубленная рука Краунса непостижимым образом оказывается в одной из комнат городской таверны, а вскоре при странных обстоятельствах погибает проживающий в этой комнате постоялец — еще один торговец, по имени Гилберт Ридли. И вновь все с ужасом видят, что у трупа отсутствует правая рука.Обеспокоенный происходящим архиепископ Йоркский поручает бывшему капитану лучников Оуэну Арчеру провести тщательное расследование.
Читать полностью Кровные враги
Текст произведения «Кровные враги» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Мне показалось, что в аптеке сегодня было непривычно людно, — заметила Бесс, опираясь сильными руками на стол, рукава у нее так и остались закатанными после целого дня, проведенного за уборкой и стряпней.
Люси кивнула.
— Люди используют любой выдуманный предлог, лишь бы зайти спросить об убийстве. Все ведь знают, что Оуэна вызвали во дворец к архиепископу. Мне это даже на руку: Оуэн хотел, чтобы я побольше разузнала о мальчике, который присутствовал при нападении.
— И что ты разузнала?
— Его мать, Кристин де Мелтон, сегодня умерла.
— Как ты думаешь, почему?
— Я бы сказала, он боится. Убийцы могут прийти и за ним. Вдруг он что-то видел?
— В темноте?
— Если бы ты, Бесс, кого-то убила, разве ты не попыталась бы уничтожить следы?
Бесс вздохнула.
— Бедняга.
Люси помолчала, наслаждаясь стряпней подруги.
— Мне не нравилось расспрашивать людей. Все те годы, что я провела в монастыре, мне постоянно твердили: сплетничать — это грех. Теперь у меня словно камень на душе.
Бесс фыркнула.
— Не понимаю, почему посплетничать — такой большой грех. Как еще узнать человеку, что вокруг творится?
Люси улыбнулась.
— Ну и что, кто-нибудь знает, где сейчас скрывается парнишка? — спросила Бесс.
Люси покачала головой.
— Но тот, кто повстречался мне на дороге, — помнишь, один человек помог мне вытащить повозку, застрявшую в грязи, когда я возвращалась из Фрейторпа, — предложил поискать мальчика в тех местах, где обычно собираются такие сироты.
— Тот самый, из-за которого Оуэн так разошелся? Незнакомец с приятным голосом?
Люси рассмеялась.
— А знаешь, в тот вечер на дороге незнакомец упомянул в разговоре Уилла Краунса. Посоветовал обратить внимание на Краунса во время представления гильдии. У него, по крайней мере, была причина расспрашивать сегодня об убийстве. Должно быть, они с Краунсом были друзьями.
— Так ты его не расспросила обо всем этом?
— По правде говоря, попыталась, но он сказал только: «Боробридж — небольшой городок».
— Так ты говоришь, он чужестранец?
— У него странный акцент — не норманнский, как у французов, но очень на него похож. Почти так же когда-то говорила моя мама.
— Может, он фламандец? Вроде тех ткачей, что поселились здесь под защитой короля?
— Я никогда с ними не говорила, поэтому не знаю.
— Как его зовут?
— Мартин.
Бесс поморщилась.
— Неудачно.
Люси покачала головой.
— Это хорошее имя, Бесс. Не могу же я всю жизнь оплакивать своего ребенка.











