У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ)

Автор
О книге Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Грин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Тяжело учиться в Военной академии, но еще тяжелее – проходить практику. Особенно, если пришлось отправиться на другую планету, куратор взъелся ни за что, а друг попал в переплет. Еще и загадочный поклонник не вовремя объявился. И как в таких условиях проходить практику?
Читать полностью Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ)
Текст произведения «Курсантка с фермы. Имитация любви (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Жили в одной комнате, разговаривали… Я узнала о старших много интересного. Передайте ей мои самые теплые пожелания.
— Не понимаю, чего вы добиваетесь.
— Я хочу всего лишь, чтобы вы пожелали ей от меня блага. Как от подруги.
— От подруги? — Арно впервые за встречу выдал какое-то подобие улыбки. — Не заблуждайтесь.
— Я не заблуждаюсь, товарищ майор. Мы и правда подружились: помогали друг другу во всем, советовались. Я очень расстроилась, когда узнала об инциденте с капсулой. Знаете, Рэй во время практики показала лучшие результаты… Так печально, что во время полета произошла эта досадная случайность.
Арно понял, к чему я веду.
— Это ты испортила капсулу.
— Что вы! — горячо возразила я.
— Ты. Навредила. Рэй.
Майор протянул руку и накрыл ладонью мою ладонь. Пальцы его показались мне ледяными. Я даже не вздрогнула, когда мужчина наклонился ко мне, и прошептал зловеще:
— Ты последуешь на Совет Рода и признаешься в том, что совершила.
— Проблемы, товарищ майор? — холодно спросил Ли, каким-то образом оказавшись у нашего столика. Телепортировался он от бара, что-ли?"
"Майор был так зол, что даже не обратил на Малейва внимания. На нас начали посматривать посетители, на лицах официантах появилось обреченное выражение. Центавриане не буянят, но после их разборок влетает всем, кто был поблизости.
— Передайте Рэй, что я ей очень сочувствую, — спокойно сказала я. — У нее лучшие результаты… были.
— А теперь лучшие результаты у тебя?
— Возможно.
— Товарищ майор, советую вам убрать руку, — вежливо но жутковато произнес Ли.
Арно убрал руку и, словно сдерживая тошноту, выплюнул:
— Ты совершенно не похожа на мать!
«Да, товарищ майор. Я умею трепать людям нервы. А вам, кажется, больше нравится иметь дело с нежными покладистыми созданиями».
Майор Арно согласился прийти на встречу только, потому что на этом настаивал Ли Малейв – сын влиятельного Рода. Не будь Ли, майор бы и думать не думал, о том, чтобы прийти поговорить со мной.
— Ветрова должна будет явиться на Совет нашего Рода. О дате и времени я вам сообщу.
— Если вы что-то хотите сказать гражданке Ветровой, она перед вами.
«Спасибо, Ли». Для Арно было открытием, что центаврианин может относиться к младшей, как к равной. Дернув уголком рта, майор бросил на меня взгляд убийственный, как дротик с ядом.
— Ветрова, тебе придется ответить.











