У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди и разбойник» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди и разбойник

Автор
О книге Леди и разбойник
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди и разбойник». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Барбара Картленд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В романе «Леди и разбойник» события происходят во времена Чарльза Второго. Юная Пэнси, ложно обвиненная в убийстве, ожидает вынесения смертного приговора. Неужели разбойник, которого она так любит, на этот раз не спасет ее?…
Читать полностью Леди и разбойник
Текст произведения «Леди и разбойник» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Прокурор принял задумчивый вид, а потом сказал:
– Я бы хотел, чтобы господа присяжные обратили внимание на одну подробность: приятель сказал Хигсону, что им хорошо заплатят еще до того, как несчастная жертва наняла экипаж. Их еще никто не нанимал, и никто в целом мире не знал, кроме двоих, что поездка связана с брачной церемонией. Причем одному из двоих – господину Кристиану Драйсдейлу суждено погибнуть через несколько часов после венчания. Второй человек, посвященный в дело, невеста – женщина, которая сидит перед вами и обвиняется в умышленном убийстве.
Сэр Балсомбе Джонс произнес это с пафосом, потом сделал паузу, чтобы усилить эффект, и стал задавать вопросы дальше.
Сержант Хигсон поведал суду, как он с приятелем подъехали к воротам поместья Стейверли, как в карету села Пэнси и они поехали в церковь. После венчания молодые вернулись в карету, и жених велел как можно быстрее ехать к дому господина Драйсдейла, что неподалеку от Стертфордского прихода. Они ехали довольно быстро, неожиданно их остановили двое разбойников, вышедших из-за деревьев.
"Свидетель говорил без запинки. Но как только сэр Балсомбе Джонс потребовал объяснить, что происходило потом, он начал путаться в показаниях. Двое разбойников остановили карету. Господина Драйсдейла заставили выйти. Кучерам приказали привязать его к дереву.
– Вы видели, что именно они туда понесли? – спросил сэр Балсомбе Джонс.
– Нет, сэр.
– Предмет был большой или маленький?
Свидетель не отвечал.
– Кто нес его?
– Разбойник, сэр.
– Не была ли эта вещь похожа на ящик или мешок, в котором могли быть деньги?
– Возможно так, сэр.
Главный обвинитель посмотрел на присяжных:
– Я хочу обратить ваше внимание, господа присяжные, на тот факт, что независимо от того – ящик или мешок, это было нечто тяжелое, и потому предмет нес разбойник.
– Итак, свидетель, – обратился он к Хигсону, – эту вещь унесли в лес, и вы больше ее не видели?
– Не видел, сэр.
– Когда разбойник и леди вернулись из леса, было ли у них в руках что-либо?
– Нет, сэр.
– Не заметили ли вы проявлений дружеских отношений между ними?
Хигсон не ответил.
– Тогда я задам вопрос по-другому.







