У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди из Уотерхолла (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди из Уотерхолла (СИ)

Жанр
О книге Леди из Уотерхолла (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди из Уотерхолла (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Надежда Игоревна Соколова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Дилогия "Леди из Уотерхолла". Первая книга. Судьба попаданки: другой мир, другое тело, другая жизнь. Хочешь-не хочешь, а приходится шить нарядные платья, танцевать на балах и подыскивать себе мужа. Я замуж не хотела. И отец отправил строптивую дочь в дальнее загадочное поместье. Что ж, мне и тут неплохо живется, без всяких... Какой еще жених?! Он-то мне зачем?!
Читать полностью Леди из Уотерхолла (СИ)
Текст произведения «Леди из Уотерхолла (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Почему Витор решил привести меня сюда, в святая святых своей семьи? Потому что я — его истинная, и не смогу его предать? Или от меня потребуют здесь и сейчас какую-то клятву?
Витор стоял рядом и терпеливо ждал, пока я осмотрюсь, жадно ловя у меня на лице хоть какие-то эмоции, пытаясь понять, что я ощущаю в нынешний момент."
"А я … Я не знала, как теперь вести себя и с ним, и с его родней. Раньше все было понятно, по крайней мере для меня. Я — богатая завидная невеста. Витор — бедный маг-оборотень, которому срочно нужны средства.
А теперь? Что теперь? Роли поменялись? Я не удивилась бы, если бы оказалось, что состояние семьи Витора превосходит и мое приданое, и состояние моего отца. Слишком уж вычурной была обстановка. Казалось, что и лепнина, и позолота были выставлены напоказ. Мол, смотрите, гости дорогие, как мы живем, как мы богаты. Смотрите и завидуйте нам.
Глава 56
И я смотрела, да. Внимательно, изучающе смотрела. Но не завидовала. Ни в коем случае не завидовала. В своей прошлой, земной жизни, я видела и не такие богатый интерьеры.
Здесь же… В общем, мне нужно было как-то отреагировать, причем срочно, а не стоять с каменным лицом посреди холла.
Лучше, конечно, поахать-поохать, похвалить все вокруг. Вот только такая игра на публику в данном случае мне не помогла бы. Витор успел отлично меня узнать и точно не проникся бы моим наигранным восхищением. А задавать вопросы и пытаться выяснить правду здесь и сейчас было бы глупо.
И Я стояла, не зная, на что решиться, когда из глубины коридора, ведущего непонятно куда, показалась служанка. Молоденькая красавица в переднике и чепце, она выглядела чересчур утонченно для прислуги. Как будто дочь столичного аристократа решила поиграть в костюмированный маскарад и надеть форму той, кто обычно прислуживал ей за столом.
Девушке на первый взгляд было лет семнадцать-восемнадцать, не больше. Алые губки, прямой носик, зеленые глазки, под чепцом — черные волосики — кукла, не служанка.
Она несла в руках поднос, сервированный для чая. Поравнявшись с Витором и со мной, она поклонилась ему и посмотрела на меня. Просто перевела взгляд. В ее глазах внезапно появилось что-то вроде почтительного страха.
— Приветствую, аратта, — произнесла она поспешно и мгновенно опустила глаза.
А затем быстро направилась к ближайшей двери. Та открылась. И служанка исчезла в комнате.











