У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди из Уотерхолла (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди из Уотерхолла (СИ)

Жанр
О книге Леди из Уотерхолла (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди из Уотерхолла (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Надежда Игоревна Соколова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Дилогия "Леди из Уотерхолла". Первая книга. Судьба попаданки: другой мир, другое тело, другая жизнь. Хочешь-не хочешь, а приходится шить нарядные платья, танцевать на балах и подыскивать себе мужа. Я замуж не хотела. И отец отправил строптивую дочь в дальнее загадочное поместье. Что ж, мне и тут неплохо живется, без всяких... Какой еще жених?! Он-то мне зачем?!
Читать полностью Леди из Уотерхолла (СИ)
Текст произведения «Леди из Уотерхолла (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я появилась из гостиной с приветливой улыбкой на губах. И почти не соврала, когда произнесла:
— Здравствуйте. Добро пожаловать. Рада вас видеть.
«Как же вас много», — добавила я про себя. Ко мне приехали то ли три, то ли четыре семьи. Человек двадцать, не меньше. Причем половина из них — молодежь. Две-три девушки, остальные — юноши. Судя по всему, местная аристократия решила побыстрей окольцевать выгодную невесту из столицы и прибрать к рукам ее довольно-таки неплохое приданое.
Уж не знаю, что именно, кроме замка, привлекло их внимание, может, земля, но сыновей они взяли с собой явно не просто так.
Глава 18
— Ах, как здесь мило, — с приторной улыбкой на полных красных губах заявила высокая плотная женщина средних лет, одетая в светло-коричневый шерстяной костюм. Она оглядывалась вокруг с видом будущей хозяйки и явно желала поскорей выдать меня за одного из своих сыновей. А потом, конечно, заняться замком и полностью прибрать его к своим цепким рукам.
«Ну еще бы, — усмехнулась я про себя, — конечно, лживыми. Особенно когда здесь все отмыли и оттерли».
— Надеюсь, вам понравится, — продолжила я улыбаться, словно дурочка. — Прошу, проходите в гостиную.
Такого количества гостей я не ждала. А потому и места в гостиной не оказалось. Вызванные служанки быстро принесли стулья из обеденного зала и расторопно расставили их в комнате.
— В округе ходят упорные слухи, что вы недавно прибыли к нам из самой столицы, ринья? — полувопросительно заметил высокий седой мужчина, одетый в штаны и камзол темно-синего цвета.
Смотрел он внимательно, цепко, подмечал малейшие детали. И явно считал, что его, такого проницательного, невозможно обмануть.
"— Все верно, рин, — кивнула я. — Мой отец решил, что смена обстановки на некоторое время мне не помешает. В столице чересчур шумно и людно. Это отрицательно сказывается на моем здоровье.
Седой понимающе ухмыльнулся. Среди гостей послышались откровенные смешки. Парни, сидевшие неподалеку от меня, многозначительно переглянулись.











