У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди не по зубам» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди не по зубам

Автор
О книге Леди не по зубам
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди не по зубам». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Юрьевна Степнова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Как вы думаете, что произойдет, если поместить в один школьный автобус троих преподавателей, замдиректора школы, двух старичков-миллионеров, ученика старших классов, наемного убийцу, писательницу детективов, собаку, мартышку и отправить их с гуманитарной миссией в путешествие до монгольской границы? Правильно, хорошего ждать не приходится. Зато будет весело. По дороге с ними случится куча неприятностей, а в конце пути окажется, что каждый из них – вовсе не тот, за кого себя выдавал. И все это на фоне мексиканских страстей и любовного треугольника. Ведь, кроме ревнивого мужа, писательницей Эллой Тягнибедой очарован и Дэн – чертовски привлекательный искатель приключений…
Читать полностью Леди не по зубам
Текст произведения «Леди не по зубам» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Слушаю вас превнимательно, господа! Готов перетереть вопросы вашей безопасности в связи с новыми обстоятельствами нашей поездки! Предлагаю общаться цивилизованно, а не посредством перестрелок. Что-о-о-о?!! – У него вдруг вытянулось и побледнело лицо. – Что? Говорите громче, вас плохо слышно! Нет, я не Владимир Ильич, я его заместитель! Да, тот, который гонит автобус! – Он замолчал и по тому, как ещё больше вытягивалось и бледнело его лицо, я поняла, что происходит что-то из ряда вон выходящее.
– Хорошо, – наконец пробормотал Бизя. – Мы всё сделаем, не волнуйтесь. Нет, не обманем. Да, я всё понимаю. Но вы должны сказать, что в капсулах!! – заорал он. – Чем мы рискуем?! Что везём?! Что?! Я ничего не понял, говорите по-русски!
Кофе давно сбежал, залив голубые языки пламени.
Я выключила конфорку.
Бизя нажал отбой и отшвырнул мобильник на стол, словно это была змея.
– Попили кофейку, – растерянно произнёс он.
– Ну что?! – не выдержала я. – Что сказал тебе этот Марсель?!
– Попили кофейку! – заорал он и начал кулаками молотить воздух.
– Бельгиец?! – ахнула я.
– Точно. По-русски говорит еле-еле, но из того, что я понял… – Дыхание у него сбилось, он оставил свои боксёрские упражнения и обессилено свалился на стул, который обиженно крякнул под его стокилограммовым весом. – Из того, что я понял, выходит, что некие злые люди в Бельгии захватили в заложники его семью – мать, бабушку, жену, старшего сына десяти лет и грудного ребёнка!! Они обещают убивать в день по заложнику, если через десять часов автобус не будет передан посредникам на монгольской границе!
– Твою мать, – только и смогла сказать я.
Бизя уставился на меня, часто моргая. Верхняя губа у него странно подрагивала. Кажется, он, как и Троцкий, заработал себе нечто тикообразнае, требующее консультации у невролога.
– Элка, – прошептал он, – Жак что-то сказал по-французски, но я ни хрена не понял!!
– Ну хоть приблизительно! – взмолилась я. – Ты же знаешь немецкий, немного понимаешь английский, а корни во многих европейских словах похожи! Ну?!
– Бельгийский французский – это чёрт знает что!! – заорал Бизя и начал носиться по кухне, словно бешеный волк по клетке.





